Glossary entry

Italian term or phrase:

asprezza

German translation:

Unwirtlichkeit

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
Oct 21, 2017 08:30
6 yrs ago
Italian term

asprezza

Italian to German Art/Literary Religion Kunst
Ad indicare l’asprezza del luogo solitario dell’incontro sono rappresentate le fiere selvatiche che abitualmente circondano Sant’Antonio.

Ich kiefle an einem geeigneten Ausdruck...

DANKE

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

Unwirtlichkeit

Unwirtlich im Sinne von "zum Aufenthalt nicht einladend".
Auch "Wildnis" könnte passen, man müsste den Satz dann aber umstellen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
+1
6 mins

Rauheit

Durezza del clima


https://books.google.it/books?
id=9Z_R5kVDzMAC&pg=PA126&lpg=PA126&dq=ort+Rauheit&source=bl&ots=W6QNvMqgSv&sig=Krl3QqmOTprHRYh9KzgvU-j9cnQ&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiom-PJp4HXAhXKZ1AKHcaNCKIQ6AEIRTAE#v=onepage&q=ort%20Rauheit&f=false



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2017-10-21 08:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

Auf English

COARSENESS
Peer comment(s):

agree Kim Metzger
1 day 4 hrs
Something went wrong...
13 hrs

Rauheit, Schroffheit

Von den unter LEO zu findenden Übersetzungen passen meines Erachten "Rauheit" und "Schroffheit" am besten zum Kontext.

https://dict.leo.org/italienisch-deutsch/asprezza?side=left
https://deit.dict.cc/?s=asprezza

Ich nehme an, dass dies auf dem Bild zum Ausdruck gebracht werden soll. Absolut sicher kann man sich aber erst dann sein, wenn wann weiß, was da zu sehen ist. Wichtig sind dabei auch die Blicke und Gesichtszüge.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2017-10-21 21:35:49 GMT)
--------------------------------------------------

Oder auch "Strenge".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search