Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
convogliatore di squadratura
German translation:
Förderanlage - Ausrichten, Positionieren
Added to glossary by
Heike Steffens
Jun 28, 2008 14:04
15 yrs ago
5 viewers *
Italian term
convogliatore di squadratura
Italian to German
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Più esattamente il coso si chiama: convogliatore di squadratura e prelevamento.
Si tratta della produzione di vetro stratificato (Verbundglas) e ho veramente problemi con il concetto "squadratura". Non trovo nulla nella combinazione "Verbundglas + rechtwinklig zuschneiden" e poi "convogliatore di squadratura" - che genere di convogliatore è mai??
Vi ringrazio per ogni suggerimento!
Si tratta della produzione di vetro stratificato (Verbundglas) e ho veramente problemi con il concetto "squadratura". Non trovo nulla nella combinazione "Verbundglas + rechtwinklig zuschneiden" e poi "convogliatore di squadratura" - che genere di convogliatore è mai??
Vi ringrazio per ogni suggerimento!
Proposed translations
(German)
2 | Beschickung/Zuschnitt | Sabine Duwe |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Beschickung/Zuschnitt
VSG-Zuschnitt: Auf der "bewährten" Website sind zwei Verfahren (s.PDFs links oben!!!) beschrieben.
Ich bin mir nicht sicher, aber vielleicht ist hier eine Art Förderband gemeint, das die Glaspatten zur Zuschneidestation transportiert???
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-06-28 18:16:15 GMT)
--------------------------------------------------
Die PDF-Dateien sind rechts oben, nicht links!!!!!
Ich bin mir nicht sicher, aber vielleicht ist hier eine Art Förderband gemeint, das die Glaspatten zur Zuschneidestation transportiert???
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-06-28 18:16:15 GMT)
--------------------------------------------------
Die PDF-Dateien sind rechts oben, nicht links!!!!!
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ein großes Dankeschön für Deine Hilfe!
Der Kunde meint jedoch, es sei "Ausrichten, Positionieren" gemeint..."
Something went wrong...