Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
an debeatur / quantum debeatur
German translation:
ob geschuldet wird / wieviel geschuldet wird
Added to glossary by
Heike Steffens
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 1, 2006 20:15
18 yrs ago
4 viewers *
Italian term
an / quantum
Italian to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Ich habe schon herausgefunden, dass das eigentlich "an debeatur" und "quantum debeatur" heißt (bin in KudoZ Französisch fündig geworden, verstehe aber leider den Sinn immer noch nicht).
Hier der ital. Satz: (aus der Auflistung der Schlussanträge in einer Klageschrift):
"Voglia l'Ill.mo Tribunale ... condannare la convenuta al risarcimento dei danni cagionati con sentenza ex art. xxx **sull'an** e ordinanza di prosecuzione del giudizio per la determinazione del **quantum** da liquidarsi ai sensi dell'art. 125 CPI"
Hat jemand diese Floskel schon einmal übersetzt?
Grazie mille!!!!
Hier der ital. Satz: (aus der Auflistung der Schlussanträge in einer Klageschrift):
"Voglia l'Ill.mo Tribunale ... condannare la convenuta al risarcimento dei danni cagionati con sentenza ex art. xxx **sull'an** e ordinanza di prosecuzione del giudizio per la determinazione del **quantum** da liquidarsi ai sensi dell'art. 125 CPI"
Hat jemand diese Floskel schon einmal übersetzt?
Grazie mille!!!!