Glossary entry (derived from question below)
Italienisch term or phrase:
via esclusiva
Deutsch translation:
wenn auch nicht nur dafür
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Apr 17, 2015 10:22
9 yrs ago
8 viewers *
Italienisch term
via esclusiva
Italienisch > Deutsch
Rechts- und Patentwesen
Recht: Verträge
Ausschreibung
Dieser Passus findet sich wortwörtlich in vielen zweisprachigen Dokumenten:
Tutti i movimenti finanziari del presente contratto saranno registrati ed effettuati esclusivamente sui conti correnti dedicati, anche non in via esclusiva, tramite lo strumento del bonifico bancario o postale, pena la risoluzione di diritto ex art. 1456 c.c..
Die entsprechende Übersetzung lautet:
Alle finanziellen Bewegungen des vorliegenden Vertrags werden ausschließlich auf den eigens dafür vorgesehenen Kontokorrenten registriert und durchgeführt, mittels Bank- oder Postüberweisung, bei sonstiger Aufhebung kraft Gesetzes gemäß Art. 1456 ZGB.
ich verstehe nicht, worauf sich "anche in via non esclusiva" bezieht....könnte das u.U. ein Versäumnis sein, das immer wieder brav abgeschrieben wurde, oder habe ich ein Brett vor dem Kopf...??
DANKE
Tutti i movimenti finanziari del presente contratto saranno registrati ed effettuati esclusivamente sui conti correnti dedicati, anche non in via esclusiva, tramite lo strumento del bonifico bancario o postale, pena la risoluzione di diritto ex art. 1456 c.c..
Die entsprechende Übersetzung lautet:
Alle finanziellen Bewegungen des vorliegenden Vertrags werden ausschließlich auf den eigens dafür vorgesehenen Kontokorrenten registriert und durchgeführt, mittels Bank- oder Postüberweisung, bei sonstiger Aufhebung kraft Gesetzes gemäß Art. 1456 ZGB.
ich verstehe nicht, worauf sich "anche in via non esclusiva" bezieht....könnte das u.U. ein Versäumnis sein, das immer wieder brav abgeschrieben wurde, oder habe ich ein Brett vor dem Kopf...??
DANKE
Proposed translations
(Deutsch)
3 +1 | wenn auch nicht nur dafür | Jutta M. Hohe |
3 | ausschließlich | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
References
hauptsächlich | Katja Fels |
Proposed translations
+1
23 Stunden
Selected
wenn auch nicht nur dafür
Ich denke, es bezieht sich auf die Konten, die dafür, wenn auch nicht nur dafür (wenn auch nicht ausschließlich dafür) vorgesehen sind - alles andere ergibt keinen Sinn. Die Verwirrung entsteht wohl aus dem zweifachen Gebrauch des "esclusivo".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke vielmals"
1 Stunde
ausschließlich
"anche non in via esclusiva"
Reference comments
7 Min.
Reference:
hauptsächlich
Ich denke mal, es bezieht sich auf die Bank- und Postüberweisungen. Man könnte vielleicht sagen: ...hauptsächlich mittels Bank- und Postüberweisungen...
Something went wrong...