Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
atto di cessione del credito
German translation:
Forderungsabtretung
Added to glossary by
ISABELLA BRUSUT
Jul 4, 2013 15:44
10 yrs ago
4 viewers *
Italian term
atto di cessione del credito
Italian to German
Other
Insurance
es handelt sich um einen Unfall, bei dem der Beschaedigte sein Auto in eine Werkstatt bringt und die Schaeden reparieren laesst.
Kontext: La carozzeria xy è stata incaricata di eseguire la riparazione dei danni subiti dal veicolo e di provvedere, anticipandone le spese, a svolgere tutte le attività utili e necessarie per ottenere l'integrale risarcimento di tutti i danni subiti dal cedente, sia a carico della compagnia del responsabile che a carico della compagnia eventualmente tenuta al pagamento ai sensi dell'Art. xy. Tanto premesso dichiare di cedere irrevocabilmente, sollevando sia la compagnia del responsabile che la compagnia eventualmente tenuta al pagamento ai sensi dell'art. BLA BLA da ogni obbligo nei suoi confronti, il suo suddetto credito sorto in seguito all'incidente verificatosi in data xy alla carozzeria xy con sede in xy, in persona del legale rappresentante Sig. xy nato a xy, che accetta tale cessione.
Kann mir da mal jemand mit diesem Begriff weiterhelfen wie ich den am besten hierzu übersetzen soll?
Danke
Kontext: La carozzeria xy è stata incaricata di eseguire la riparazione dei danni subiti dal veicolo e di provvedere, anticipandone le spese, a svolgere tutte le attività utili e necessarie per ottenere l'integrale risarcimento di tutti i danni subiti dal cedente, sia a carico della compagnia del responsabile che a carico della compagnia eventualmente tenuta al pagamento ai sensi dell'Art. xy. Tanto premesso dichiare di cedere irrevocabilmente, sollevando sia la compagnia del responsabile che la compagnia eventualmente tenuta al pagamento ai sensi dell'art. BLA BLA da ogni obbligo nei suoi confronti, il suo suddetto credito sorto in seguito all'incidente verificatosi in data xy alla carozzeria xy con sede in xy, in persona del legale rappresentante Sig. xy nato a xy, che accetta tale cessione.
Kann mir da mal jemand mit diesem Begriff weiterhelfen wie ich den am besten hierzu übersetzen soll?
Danke
Proposed translations
(German)
5 +1 | Forderungsabtretung | Kerstin Mädler |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
Forderungsabtretung
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "DANKE!"
Discussion