Glossary entry

Italian term or phrase:

dare picché

German translation:

eine Abfuhr erteilen

Added to glossary by mroed
Mar 10, 2008 09:58
16 yrs ago
Italian term

dare picché

Italian to German Other General / Conversation / Greetings / Letters
Ein Käsehersteller, der ein neuartiges Käsedessert entwickelt hat, antwortet auf die Frage, wie es dazu gekommen sei: "perché un grosso cliente mi ha dato picché per un prodotto".

Was könnte damit gemeint sein? Hat der Kunde ein Produkt abgelehnt oder es nicht abgenommen? Hat es ihm nicht zugesagt?

Vielen Dank für eure Tipps

Discussion

Dunia Cusin Mar 10, 2008:
mi fa pensare al francese "piquet" per esempio e mi da l'idea che il grosso cliente lo abbia relegato in un angolino, inducendolo in qualche modo a darsi da fare e inventarsi qualche nuovo prodotto... Nel tuo testo c'è veramente l'accento???
Dunia Cusin Mar 10, 2008:
non voglio fare la voce che esce dal coro ma, se non vado errata, di solito si dice "dare un due di picche", non "dare picche". L'accento che indichi nella tua frase, poi, mi fa pensare a un termine francese per così dire italianizzato.
mroed (asker) Mar 10, 2008:
vielen Dank für die zahlreichen Antworten. Bin immer noch am Überlegen, welche Lösung ich wählen soll, zumal aus dem Kontext einfach nicht klar wird, was letztendlich gemeint ist.
Diana Mecarelli Mar 10, 2008:
Ciao Alessandra :-) Na ja, der erst einmal ignorante Leser könnte ja auch denken "aha, einen Korb. Hm, da hat er dann die Produkte rein getan, ok. Und was hat das mit dem Dessert zu tun?"
;-)
Alessandra Carboni Riehn Mar 10, 2008:
Aber Diana, warum soll der Übersetzer mehr schreiben als der Urheber des TExtes? "dare picche" ist colloquial, wie "einen Korb geben". Nicht mehr, nicht weniger. Ich würde dabei bleiben. Was das bedeutet, wird sicher im Laufe des Textes klar, oder?
Diana Mecarelli Mar 10, 2008:
Also klänge eine Übersetzung mit "Der Kunde hat mir für das Produkt XY einen Korb gegeben" etwas merkwürdig :-) aber eine Abfuhr erteilen wäre auch nicht die beste Lösung. Vielleciht etwas wie: hat mich auf einem Produkt sitzen lassen.
Diana Mecarelli Mar 10, 2008:
Produkt, auf dem er sitzen genblieben ist etwas Neues anfangen musste ;-)
Diana Mecarelli Mar 10, 2008:
Es heißt zwar einen Korb geben / eine Abfuhr erteilen, aber ich glaube, dass trotz allem nicht ganz klar aus dem text hervorght (es sei denn, aus dem Kontext, der uns fehlt), ob der Großkunde ein Produkt nicht abgenommen hat und der Käsehersteller mit dem
Katia DG Mar 10, 2008:
Achtung: "picche" und nicht "picché"
harmatan Mar 10, 2008:
du hast es selbst bereits erfasst...man sagt so auch, wenn eine Frau einem Mann einen Korb gibt, also ablehnt :-) (Hoffe, dir geholfen zu haben!)

Proposed translations

28 mins
Selected

eine Abfuhr erteilen

http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/A/Ab...

--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2008-03-10 10:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://woerterbuch.reverso.net/italienisch-englisch/risponde...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ich habe mich für diese Antwort entschieden, passte m.E. einfach am besten. Und Entschuldigung für die Verspätung!"
-1
14 mins

weil dem Kunden ein Produkt fehlte

LinguaGiovani-Dizionario LGDare buca. Significato: mancare a un appuntamento Esempio: mi ha dato buca. dizionario completo Dizionario completo [ 402 parole] dizionario completo ...
147.162.119.4/linguagiovani/modules/ellegi/entry.php?entryID=93


Chi mi sa dire il vero significato del picche? Grazie mille ...O vuoi sapere che significa dare picche.... allora significa dare buca, oggi picche,significa è andata male ecc.. 7 mesi fa. 0 Valutazione: Risposta Buona ...
it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070702100454AA9HhYM -
Peer comment(s):

disagree Katia DG : siehe unten
1 hr
Something went wrong...
3 hrs

eine Korb geben

restando sul registro linguistico


--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-03-10 14:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

sorry! Ich lese mich erst jetzt... Natürlich "Eine***n*** Korb geben"!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search