Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Direttive carrozzabilità
German translation:
Richtlinien über die Abmessungen
Added to glossary by
Gabriele Kursawe
Nov 27, 2008 12:52
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Direttive carrozzabilità
Italian to German
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Hallo Leute,
ich habe hier eine "Documentazione collaudo". Es geht um drei Unterlagen, die aber leider nicht beiliegen: COC veicolo base / confomità und dann Direttive carrozzabilità. Hat das zu tun mit den Beschränkungen beim Fahren, also z.B. wie schwer das Auto beladen werden darf usw.?
ich habe hier eine "Documentazione collaudo". Es geht um drei Unterlagen, die aber leider nicht beiliegen: COC veicolo base / confomità und dann Direttive carrozzabilità. Hat das zu tun mit den Beschränkungen beim Fahren, also z.B. wie schwer das Auto beladen werden darf usw.?
Proposed translations
(German)
2 | Richtlinien über die Abmessungen | Gabriele Kursawe |
Change log
Nov 29, 2008 22:39: Gabriele Kursawe Created KOG entry
Proposed translations
49 mins
Selected
Richtlinien über die Abmessungen
Leider zu wenig Kontext, daher nur eine Idee. Auf folgenden Webpages hat "carrozzabilità" die Bedeutung "Abmessungen":
http://www.ferrariocamper.com/Norme/tabellacarrozzabilità.ht...
http://www.grnauto.it/veicoli_allestimento.htm
http://www.vimacsrl.com/pdf/SchedeTecniche-Y06.pdf
Vielleicht passt's ja.
http://www.ferrariocamper.com/Norme/tabellacarrozzabilità.ht...
http://www.grnauto.it/veicoli_allestimento.htm
http://www.vimacsrl.com/pdf/SchedeTecniche-Y06.pdf
Vielleicht passt's ja.
Note from asker:
Ja, es passt schon ,aber ich glaube, die meinen darüber hinaus auch noch z.B. das zulässige Gesamtgewicht für den Wagen usw.... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...