Glossary entry

Italian term or phrase:

alveo

German translation:

Wanne

Added to glossary by erika rubinstein
Apr 13, 2008 21:25
16 yrs ago
Italian term

alveo

Italian to German Other Archaeology
I Testi delle Piramidi vengono rapidamente usurpati, adattati e scritti sulle pareti interne degli alvei e dei coperchi dei sarcofagi appartenenti ai grandi personaggi del regno.
Change log

Apr 24, 2008 19:50: erika rubinstein Created KOG entry

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

Sarkophagwanne

The Global Egyptian Museum | 3177L'alveo e il coperchio del sarcofago presentano su un lato, .... Disposition: Sarkophagdeckel, Längsseite Sarkophagwanne, obere Längsseite ...
www.globalegyptianmuseum.org/record.aspx?id=11100 - 23k


--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2008-04-14 07:06:05 GMT)
--------------------------------------------------

oder sogar Boden des Sarkophags
Peer comment(s):

agree Zea_Mays
4 hrs
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
9 hrs

hier: Grabkammern, Grabräume

Schwierig, dieses Wort zu fassen zu kriegen, wenn es nicht Wasserlauf/Flussbett/Wasserbecken bedeutet.

alvei sind auch Höhlen/Grotten, die durch unterirdische Flussläufe geformt werden.
(goggeln: alveo, grotta)

Das macht auch für ägyptische Grabkammern Sinn: "Die Pyramiden wurden in der Nähe des Nils erbaut, so dass die Steinblöcke auf dem Wasserweg dorthin transportiert werden konnten."
"Seit der 5. Dynastie finden sich in den Grabkammern die sogenannten Pyramidentexte. Der Weg zu den Grabräumen führte in den Pyramiden durch einen langen Tunnel."
vgl. http://de.wikipedia.org/wiki/Pyramide_(Bauwerk)



über ein etruskisches Grab (semiinterrato):
"il masso è stato divelto dal suo alveo naturale"
http://www.archaeogate.org/classica/article/515/1/montelupo-...

hier: archäologisch interessante Höhle
"La fine del ciclo carsico erosivo sotterraneo fu determinata da movimenti tettonici, in seguito ai quali si determinò l'escavazione dell'alveo della lama."
vgl. http://www.terredelmediterraneo.org/itinerari/bisceglie.htm


Peer comment(s):

disagree erika rubinstein : Das ist hier falsch. Alveo bezieht sich auf den Sarkophag.
26 mins
Auch. Aber hier sind *sowohl* alvei *als auch* coperchi gefragt! AFAIK gibt es keine Pyramidenschriften (5.+6.Dyn.) auf Sargböden, erst später findet sich dort Text.
Something went wrong...
13 hrs

Zelle

...

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2008-04-14 11:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

Auch Gefäß, also Wanne, wie Erika schon sagte, häufig auch *Kasten*:

"Iside, Neith, Nefti e Serqet, le quattro cappelle in legno dorato, disposte l'una dentro l'altra come bambole russe, contenevano a loro volta una serie di sarcofagi a protezione del corpo del faraone; l'alveo rettangolare esterno di quarzite si trova tuttora nella tomba della Valle dei Re."
http://www.egittopercaso.net/cairo/museo-egizio-sale-tutankh...

‘Flussbett’ ♦ Vgl. dazu
it. alveo, welches das DELI als Tochterform
von lat. alveus ‘Gefäß’ deutet.

Die ältesten Sarkophage sind wie ein Kasten geformt. Erst zu späterer Zeit, seit dem sogenannten "Neuen Reich" in Ägypten, hat man sie menschenfömig gebaut. ...
www.aegypten-urlauber.de/forum/lexicon.php?letter=Sarkophag

Sarkophage kommen hauptsächlich in zwei verschiedenen Formen vor:. als langgestreckter, rechteckiger Kasten; als Wanne (eher selten); daneben gibt es auch ...
de.wikipedia.org/wiki/Kaiserzeitliche_Sarkophage
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search