Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
advertising inventory
English translation:
reklámhely illetve reklámidő
Added to glossary by
Veronika Wagner
Nov 26, 2007 08:06
16 yrs ago
2 viewers *
Hungarian term
advertising inventory
Hungarian to English
Marketing
Advertising / Public Relations
availability of unsold advertising inventory
Sok helyen látom angolul hagyva. Van rá magyar kifejezés?
Sok helyen látom angolul hagyva. Van rá magyar kifejezés?
Proposed translations
(English)
5 +2 | reklámhely illetve reklámidő | Attila Széphegyi |
4 | ***lásd lennt* | Hungary GMK |
4 | hirdetoanyag keszlet | Zoltan Bartok |
Proposed translations
+2
40 mins
Selected
reklámhely illetve reklámidő
-
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-11-26 09:08:11 GMT)
--------------------------------------------------
"Advertising inventories – New entrants are making ad space that once was proprietary available through open, efficient exchanges. As a result, more than half of the ad professionals polled expect that open platforms will, within the next five years, take 30 percent of the revenue currently flowing to proprietary incumbents such as broadcasters."
http://www-935.ibm.com/services/us/index.wss/ibvstudy/gbs/a1...
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-11-26 09:17:15 GMT)
--------------------------------------------------
A "reklámhelyre" egy magyar példa (az hiszem az angol elnevezés nélkül is érthető):
"Reklámhely leírása Méret Havi megjelenés Akció Árak*
Full Banner
A handball.hu főoldalán, közvetlenül a felső sáv alatt elhelyezkedő 468x60-as reklámhely.
A maximális méret: 100kbyte"
http://www.webreklam.hu/hu/browsewebsites/website/920/
--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2007-11-26 17:11:36 GMT)
--------------------------------------------------
Itt éppen hirdetőtábla:
"Certified Outdoor Advertising Inventories – Billboards"
http://www.phila.gov/Records/PublicRecords/Outdoor_Advertisi...
--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2007-11-26 17:19:44 GMT)
--------------------------------------------------
Szűkebb értelemben a "reklámfelület", "hirdetési felület" kifejezéseket is használják:
http://66.102.9.104/search?q=cache:SHA9yyz2G4gJ:www.vogelbur...
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-11-26 09:08:11 GMT)
--------------------------------------------------
"Advertising inventories – New entrants are making ad space that once was proprietary available through open, efficient exchanges. As a result, more than half of the ad professionals polled expect that open platforms will, within the next five years, take 30 percent of the revenue currently flowing to proprietary incumbents such as broadcasters."
http://www-935.ibm.com/services/us/index.wss/ibvstudy/gbs/a1...
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-11-26 09:17:15 GMT)
--------------------------------------------------
A "reklámhelyre" egy magyar példa (az hiszem az angol elnevezés nélkül is érthető):
"Reklámhely leírása Méret Havi megjelenés Akció Árak*
Full Banner
A handball.hu főoldalán, közvetlenül a felső sáv alatt elhelyezkedő 468x60-as reklámhely.
A maximális méret: 100kbyte"
http://www.webreklam.hu/hu/browsewebsites/website/920/
--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2007-11-26 17:11:36 GMT)
--------------------------------------------------
Itt éppen hirdetőtábla:
"Certified Outdoor Advertising Inventories – Billboards"
http://www.phila.gov/Records/PublicRecords/Outdoor_Advertisi...
--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2007-11-26 17:19:44 GMT)
--------------------------------------------------
Szűkebb értelemben a "reklámfelület", "hirdetési felület" kifejezéseket is használják:
http://66.102.9.104/search?q=cache:SHA9yyz2G4gJ:www.vogelbur...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm."
48 mins
***lásd lennt*
***"reklámhordozó, hirdetési felület, hirdetési forma különböző csatornákon" ill. hagy úgy***
Erősen függ a szövegkörnyezettől, mert az elektronikus reklámok is ide tartoznak ugyanúgy, az e-mail-re viszont nem igazán mondanánk reklámhordozót.
Ha ilyen átfogó jelentése van a szövegkörnyezetben, akkor talán nem bűn angolul hagyni, az adott szakterületenmár ugyis elterjedtek az angol kifejezések, legfeljebb zárójelben lefordítod)
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-11-26 08:57:09 GMT)
--------------------------------------------------
ja, és lásd lent a lennt helyett:9
Erősen függ a szövegkörnyezettől, mert az elektronikus reklámok is ide tartoznak ugyanúgy, az e-mail-re viszont nem igazán mondanánk reklámhordozót.
Ha ilyen átfogó jelentése van a szövegkörnyezetben, akkor talán nem bűn angolul hagyni, az adott szakterületenmár ugyis elterjedtek az angol kifejezések, legfeljebb zárójelben lefordítod)
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-11-26 08:57:09 GMT)
--------------------------------------------------
ja, és lásd lent a lennt helyett:9
Peer comment(s):
neutral |
Gusztáv Jánvári
: De nem azért terjednek el az angol kifejezések, mert a fordítók nem tudnak/akarnak magyar megfelelőket találni rá? Én nem szeretem az ilyen "maradjon csak angol" hozzáállást, van nekünk is nyelvünk
1 hr
|
7 hrs
hirdetoanyag keszlet
availability of unsold advertising inventory = rendelkezesre allo eladatlan hirdetoanyag keszlet
tollakrol, gyufakrol es egyeb targyakrol lehet szo, amelyekre ra van nyomtatva a hirdeto ceg neve, cime, telefonszama (is)
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-11-27 02:00:18 GMT)
--------------------------------------------------
'eladatlan hirdetoanyag keszlet rendelkezesre allasa' lenne a szoszerinti forditas... A teljes mondat hianyaban ez furcsan hangzana.
......
Ajanlom minden kerdezonek, ne csak a nehezseget okozo reszt kozolje, hanem a teljes mondatot (is). Gyakran meg ennel is tobb kell ahhoz, hogy a kerdezett resz egyertelmuen fordithato legyen, tehat legjobb, ha egy szovegreszt ad.
tollakrol, gyufakrol es egyeb targyakrol lehet szo, amelyekre ra van nyomtatva a hirdeto ceg neve, cime, telefonszama (is)
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-11-27 02:00:18 GMT)
--------------------------------------------------
'eladatlan hirdetoanyag keszlet rendelkezesre allasa' lenne a szoszerinti forditas... A teljes mondat hianyaban ez furcsan hangzana.
......
Ajanlom minden kerdezonek, ne csak a nehezseget okozo reszt kozolje, hanem a teljes mondatot (is). Gyakran meg ennel is tobb kell ahhoz, hogy a kerdezett resz egyertelmuen fordithato legyen, tehat legjobb, ha egy szovegreszt ad.
Something went wrong...