Glossary entry

German term or phrase:

Schaltungslayout

Swedish translation:

mönsterkortlayout, kretskortlayout, kretslayout

Added to glossary by Staffan Wiman
May 17, 2005 06:33
18 yrs ago
German term

Schaltungslayout

German to Swedish Tech/Engineering Medical: Instruments Plastprodukter ?
Auch
Daten aus Schaltungslayouts (OrCAD) können von microTEC für die Herstellung
von Mikrosystemen direkt eingebunden werden...
Även
data från växlingslayouter (OrCaD) kan direkt integreras av microTEC för tillverkning
av mikrosystem...
Proposed translations (Swedish)
5 +1 mönsterkortlayout
4 kretslayout

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

mönsterkortlayout

:o)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2005-05-17 08:16:51 GMT)
--------------------------------------------------

Kommentar om ordval:
Fackfolk kallar det \"mönsterkort-\", medelsvenson kallar det \"kretskort-\". Vilket man väljer beror på vilken målgrupp man skriver för.
Peer comment(s):

neutral Mårten Sandberg : http://www.tfe.umu.se/courses/dator/PEK/v49_2004/index.html stödjer snarare Antjes förslag
18 mins
Nä, "kretslayout" kan misstolkas (kan vara både konkret och abstrakt). För tydlighet bör man skriva "mönsterkortlayout" eller "kretskortlayout" (ditt eget förslag).
agree Erik Hansson : Håller med dig, Sven! Ev. smaksak om man säger mönsterkortS-/kretskortSlayout
1 day 1 hr
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för hjälpen! Jag anger alla orden i ordlistan och låter ev. ordlistebrukare gå till frågan för att få skillnaderna utredda."
7 mins

kretslayout

Se t.ex. http://www.jetronic.se/Kretskortsetsning.htm

OdCAD används för att designa kretskort:
http://www.orcad.com/orcadlayout.aspx
Peer comment(s):

agree Mårten Sandberg : ja , orcad används för kretskortslayout snarare än bara mönsterkorts-.//I alla händelser bör ordet "kretskortsetsning" undvikas då det är mönsterkorten som etsas.
1 hr
disagree Sven Petersson : Se meningsutbyte mellan Mårten och mig under mitt svar.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search