Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
entspannt (i denna kontext)
Swedish translation:
löser upp spänningar
Added to glossary by
Elisabeth Tauvon
Dec 6, 2006 18:06
17 yrs ago
German term
entspannt (i denna kontext)
German to Swedish
Medical
Medical (general)
Gäller en "Chi-maskin" som gör en massa bra saker, bl a
"Entspannt das vegetative Nervensystem!"
Hur kan det autonoma nervsystemet bli "avspänt"/avslappnat? Finns det något sätt att få med detta på något vettigt sätt.
"Entspannt das vegetative Nervensystem!"
Hur kan det autonoma nervsystemet bli "avspänt"/avslappnat? Finns det något sätt att få med detta på något vettigt sätt.
Proposed translations
(Swedish)
4 | löser upp | Reino Havbrandt (X) |
3 | mjukar upp | Staffan Wiman |
Proposed translations
13 hrs
Selected
löser upp
löser upp spänningar i det vegetativa nervsystemet.
Din andra fråga:
Hur kan det autonoma nervsystemet bli "avspänt"/avslappnat?
Jag brukar använda TM, eller Bergsmeditation.
Din andra fråga:
Hur kan det autonoma nervsystemet bli "avspänt"/avslappnat?
Jag brukar använda TM, eller Bergsmeditation.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack båda två - det här låter OK tycker jag. Hoppas mitt autonoma nervsystem inte är för spänt :-/"
3 hrs
mjukar upp
kanske
får ... att slappna av
får ... att slappna av
Something went wrong...