Glossary entry

German term or phrase:

Kulanz

Swedish translation:

goodwillåtagande

Added to glossary by S.L. (X)
Jun 26, 2009 18:29
14 yrs ago
2 viewers *
German term

Kulanz – förmåner?

German to Swedish Other Law: Contract(s)
Prisma Handwörterbuch:
Kulanz - tillmötesgående
die Kulanz der Bedingungen - det förmånliga i villkoren

Tysk definition under: http://de.wiktionary.org/wiki/Kulanz

Förekommer ett flertal gånger i min text. Den första meningen i den det förekommer har jag översatt så här (öppen för förbättringsförslag):

"xxxxx übertragen dem Service Partner die Durchführung von Reparatur- und Wartungsarbeiten, die Abwicklung von Vertragsleistungen im Rahmen von Full Service-Verträgen, die Durchführung von Arbeiten im Rahmen von Gewährleistungen und Kulanz für xxxxx sowie alle sonstigen, in diesem Vertrag spezifizierten Leistungen bezogen auf xxxxx Fahrzeuge."

->

"xxxxx överlåter servicepartnern utförandet av reparationer och underhållsarbeten, förvaltningen av avtalsbaserade tjänster inom ramen av fullserviceavtal, utförandet av arbeten inom ramen av garantier och förmåner för Schmitz samt alla andra i detta avtal specificerade tjänster i relation till xxxxx fordon."

Senare i texten förekommer det i följande sammanhang:

"Werkstattleistungen im Rahmen von Gewährleistungen, Kulanz und Feld- bzw. Rückrufaktionen"

"Soweit ein Kunde Mängel an einem Fahrzeug reklamiert, deren Geltendmachung durch Fristablauf des Gewährleistungszeitraumes ausgeschlossen ist, kann der Service Partner bei xxxxx einen Kulanzantrag stellen. xxxxx teilt dem Service Partner mit, ob und in welcher Weise dem Kulanzantrag entsprochen wird und ggf. xxxxx Kosten im Rahmen einer Kulanzentscheidung übernimmt."

"Die Berechnung von Lohnleistungen im Rahmen der von xxxxx festgelegten Gewährleistungs- und Kulanzregelungen erfolgt zu dem vereinbarten Stundenverrechnungssatz von € netto zuzüglich des zum Zeitpunkt der Rechnungsstellung jeweils gültigen Umsatzsteuer-satzes."

"Alle Ersatzteile, die im Gewährleistungs- oder Kulanzfall verbaut werden, sind ausschließlich bei xx oder den jeweiligen nationalen Ersatzteilvertriebszentren von xxxxx zu beziehen, sofern für spezielle Gewährleistungs- oder Kulanzfälle keine anderslautende Vereinbarung mit xxxxx getroffen wurde. Die Berechnung der Ersatzteile erfolgt entsprechend des derzeit gültigen Gewährleistungs-ablaufes (Anlage I), sofern für spezielle Gewährleistungs- oder Kulanzfälle keine anderslautende Vereinbarung mit xxxxx getroffen wurde."

"Der Service Partner lagert alle Schadteile mit entprechender Aus-zeichnung (Fahrgestellnummer / Datum / Gewährleistungsnummer ) aus Gewährleistungs- und Kulanztätigkeiten, soweit sie nicht zum Rückversand oder zur Verschrottung angewiesen wurden, 3 Monate, mindestens jedoch bis zum nächsten Regelbesuch des Service Partner-Betreuers von xxxxx."

"xxxxx verpflichtet sich, Gewährleistungs- und Kulanzarbeiten beim Service Partner entsprechend seiner Leistungsfähigkeit durchführen zu lassen."

Tacksam för hjälp.
Proposed translations (Swedish)
4 goodwillåtagande

Discussion

S.L. (X) (asker) Jun 27, 2009:
Följdfråga Tack så mycket för svaret.
Jag vet att jag borde posta en ny fråga för detta, men jag kan inte göra det just nu, därför ställer jag frågan här så länge:
Vad heter då "einen Kulanzantrag stellen" på svenska?
Yrka goodwillåtagande?

Proposed translations

19 mins
Selected

goodwillåtagande

Tritt eine Fahrzeugstörung nach Ablauf der vertraglichen Garantiezeit auf und ist diese nicht durch eine Garantieerweiterung gedeckt, kann aufgrund unserer Ziele der Kundenzufriedenheit und Markenbindung entschieden werden, die Kosten der Mängelbehebung teilweise über die technische Kulanz zu übernehmen.
Om det uppkommer ett fel på fordonet efter att avtalsgarantitiden gått ut och den inte täcks av en utökad garanti, kan det hända att vi delvis betalar kostnaderna som teknisk goodwillersättning för att öka kundens tillfredsställelse och förtroende för varumärket.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-06-26 18:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

Formalia: Enbart termen som efterfrågas ska skrivas in i fältet. Förslag till översättning eller andra förklaringar ska ges separat.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-06-26 19:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

Kulanz innebär att säljaren/tillverkaren bjuder på/subventionerar en åtgärd i ett särskilt fall, trots att de formellt inte är skyldiga till det enligt garantireglerna.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search