Glossary entry (derived from question below)
germană term or phrase:
Feldzeit
română translation:
perioadă de efectuare a sondajului
Added to glossary by
Lolitta Ivonne Grigore Rück
Jul 6, 2007 04:44
16 yrs ago
1 viewer *
germană term
Feldzeit
din germană în română
Marketing
Marketing/Cercetare de piaţă
marketing
Apare într-un sondaj.
"Termin erst ausserhalb der Feldzeit"
Eu l-am interpretat ca timp de lucru (program), dar nu sunt sigura.
"Termin erst ausserhalb der Feldzeit"
Eu l-am interpretat ca timp de lucru (program), dar nu sunt sigura.
Proposed translations
(română)
3 | perioadă de efectuare a sondajului | Lolitta Ivonne Grigore Rück |
Change log
Jul 6, 2007 06:52: Lolitta Ivonne Grigore Rück changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "Feldzeit"" to ""perioadă de efectuare a sondajului""
Proposed translations
1 oră
Selected
perioadă de efectuare a sondajului
iată cce am găsit:Die Feldzeit sollte so bemessen sein, dass alle zur Zielgruppe gehörenden Personen eine Chance haben, an der Befragung teilzunehmen. Zu kurze Feldzeiten führen in der Regel zu verzerrten Stichproben. Ziel einer jeden Umfrage ist eine möglichst hohe Rücklaufquote bei möglichst kurzer Feldzeit. Bei Online-Umfragen empfiehlt sich in jedem Fall eine Feldzeit von 7 aufeinanderfolgenden Tagen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion