Glossary entry

German term or phrase:

bereinigt / Bereinigung

Italian translation:

aggiustamenti/regolazioni

Added to glossary by Giovanni Pizzati (X)
Jul 28, 2014 14:20
9 yrs ago
3 viewers *
German term

bereinigt / Bereinigung

German to Italian Law/Patents Transport / Transportation / Shipping
Bereinigungsresultate vom Datum zu Angebot und Lastenheft gDFZ und Zentrales System sowie Statement of Work (SOW)

Rechtliche und kommerzielle Vertragsbedingungen der Firma (AGB usw.) gelten nur, soweit sie im vorliegenden Vertrag ("Besondere Vereinbarungen") ausdrücklich aufgeführt werden. Verweise auf Vertragsbedingungen der Firma in ihrem Angebot, in den Beilagen zum Angebot oder in einem Bestätigungsschreiben sind unbeachtlich. Andere Abweichungen von den Ausschreibungsunterlagen gelten nur, soweit sie in de ***Bereinigungsresultaten*** aufgeführt sind.

Feste Vergütung
Für folgende Leistungen ist die Vergütung fest:
Leistungen gemäss Anhang 4, Paket 1 bis 7 (basierend auf dem ***bereinigen Lastenheft*** (credo che sia bereinigten) gDFZ und Lastenheft Zentrales System).
Die feste Vergütung beträgt brutto CHF ----

Ho visionato i Kudoz, ma non credo che quella soluzione sia adatta al mio caso
Proposed translations (Italian)
3 aggiustamenti/regolazioni
Change log

Aug 2, 2014 10:20: Giovanni Pizzati (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/653250">Giovanni Pizzati (X)'s</a> old entry - "bereinigt / Bereinigung"" to ""aggiustamenti/regolazioni""

Aug 2, 2014 10:20: Giovanni Pizzati (X) Created KOG entry

Discussion

Nambou Mounikou Jul 28, 2014:
Si tratta del rinvio ad una domanda già fatta Effettivamente il termine risveglia brutte associazioni. Tuttavia non è una mia proposta di traduzione, bensì compare - insieme ad altre opzioni - nel link che ho segnalato quale "reference entry", poiché la domanda è già stata posta. Sarà poi la collega a scegliere il termine che più le conviene.
Giovanni Pizzati (X) Jul 28, 2014:
Nambou Che brutto termine "epurazione", mi sembra un vocabolo dei tempi di tirannide.

Proposed translations

1 hr
Selected

aggiustamenti/regolazioni

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"

Reference comments

14 mins
Reference:

vedi link

Ciao, una domanda simile è già stata fatta:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_contracts/49...

Buon lavoro!
Peer comments on this reference comment:

agree Sandra Gallmann : Mi sembrava di aver già risposto a una domanda simile!
4 mins
Scripta manent ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search