Glossary entry

German term or phrase:

CPD-Name

Italian translation:

cliente occasionale

Added to glossary by pincopallina
Jul 5, 2007 14:44
16 yrs ago
German term

CPD-Name

German to Italian Tech/Engineering SAP Manuale per il reparto assistenza
oppure CPD-Ort.
so che CPD sono "Einmal-kunde" oppure "Einmalort", vale a dire quei clienti che ordinano una sola cosa e poi mai + e che non vale la pena impostare nel sistema come un cliente normale ma che si sceglie una forma + "leggera". ho pensato a "cliente una tantum", ma volevo i vostri consigli. ho anche il problema di dover "comprimere" la traduzione di CPD-Name/CPD-Ort in 20 caratteri, e a mettere "cliente una tantum / luogo una tantum" sforo troppo.

any ideas?
grazie!
Proposed translations (Italian)
4 +2 cliente occasionale

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

cliente occasionale

CPD Kunde sarebbe cliente occasionale, ma non ho capito perché Name?
Peer comment(s):

agree Chiara Righele : anch'io ho pensato la stessa cosa
1 min
grazie
agree Valentina_D
28 mins
grazie tiny
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie daniela! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search