Glossary entry (derived from question below)
May 21, 2006 20:43
18 yrs ago
German term
A.
German to Italian
Medical
Medical (general)
Referto
L'abbreviazione che non mi è molto chiara si trova nella frase seguente:
"Eine Durch-US im Juli 1998 als Diagnose eine statische Ataxie, extrapyramidaler Genese bei Verschluss der **A.** vertebralls re sowie Erweiterung der Robin Virchow'schen Räume, eine ausgeprägte distal-betonte Polyneuropatie sowie eine Syringomyelie geringer Ausgeprägung im cervicothoracalen Übergangsbereich."
Grazie a tutti in anticipo!!!;-) p.s. e credo sia l'ultima...
"Eine Durch-US im Juli 1998 als Diagnose eine statische Ataxie, extrapyramidaler Genese bei Verschluss der **A.** vertebralls re sowie Erweiterung der Robin Virchow'schen Räume, eine ausgeprägte distal-betonte Polyneuropatie sowie eine Syringomyelie geringer Ausgeprägung im cervicothoracalen Übergangsbereich."
Grazie a tutti in anticipo!!!;-) p.s. e credo sia l'ultima...
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | arteria | Antonio d'Ambrosio |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
arteria
...credo :-)))
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sempre efficientissimo! Grazie! la trascrizione è sbagliata da parte mia perchè è un fax ed effettivamente si leggw male!!;-)"
Something went wrong...