Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schutzanordnung
Italian translation:
provvedimento cautelare
Added to glossary by
I_CH
May 31, 2007 09:00
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Schutzanordnung
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Accordo di non divulgazione
contesto:
Die GESELLSCHAFT wird A unverzüglich in Kenntnis setzen, sollte die GESELLSCHAFT in Verbindung mit zivil- oder strafrechtlichen Untersuchungen oder anderen gerichtlichen oder administrativen Verfahren darum ersucht bzw. dazu aufgefordert werden, Geheime Informationen Dritten gegenüber offen zu legen, damit A ggf. nach eigenem Ermessen eine entsprechende Schutzanordnung erwirken kann.
= ordine di tutela?
Grazie in anticipo
Alberto
Die GESELLSCHAFT wird A unverzüglich in Kenntnis setzen, sollte die GESELLSCHAFT in Verbindung mit zivil- oder strafrechtlichen Untersuchungen oder anderen gerichtlichen oder administrativen Verfahren darum ersucht bzw. dazu aufgefordert werden, Geheime Informationen Dritten gegenüber offen zu legen, damit A ggf. nach eigenem Ermessen eine entsprechende Schutzanordnung erwirken kann.
= ordine di tutela?
Grazie in anticipo
Alberto
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | provvedimento cautelare | giovanna diomede |
Proposed translations
+1
11 mins
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...