Glossary entry

German term or phrase:

worauf...ankommt

Italian translation:

quello che conta (nella vita)

Added to glossary by FGHI (X)
Nov 5, 2007 16:38
16 yrs ago
2 viewers *
German term

worauf...ankommt

German to Italian Marketing Journalism
Wir haben für Sie die wichtigsten Tipps zusammengestellt, wie Sie Kisten packen, Möbel schleppen, Pinsel schwingen und Papierkrieg schnell vergessen können und das genießen, worauf es ankommt

Non capisco cosa significa qui...poi non stresso più
Change log

Nov 10, 2007 13:34: FGHI (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/604412">FGHI (X)'s</a> old entry - "worauf...ankommt"" to ""quello che conta (nella vita)""

Feb 4, 2009 11:01: Dra Molnar changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Other" to "Journalism"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Christel Zipfel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

quello che conta (nella vita)

Visto che vogliono che "wir genießen, worauf es ankommt" spiegandoci come fare un trasloco rilassante, direi che sono le cose belle della vita che contano in questo contesto...

si potrebbe dire: e così potete godervi i lati belli della vita / quello che conta nella vita...o qualcosa di tel genere.

Spero di avermi spiegata bene ;-)

Buon lavoro!
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : ti hai spiegata :-)))
10 mins
böse Interferenz, pfui :-)))))
agree Prawi : pata voleva dire che ti sei spiegata bene :-))) Aaaaber nein!!! Dein Italienisch ist eh super :)
2 hrs
ab jetzt nur noch auf Deutsch ;-) è un grazie umile che mando a Vienna - sentirlo da una madrelingua mi fa cambiare opinione ;-)))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutte"
14 mins

godersi delle cose veramente importanti / essenziali (approfittare del risultato del lavoro)

mi sembra che questo almeno è il senso della frase
Something went wrong...
+1
5 mins

per dimenticarvi la guerra della carta

e godervi le cose che contano, ciò che importa/che conta

2 (wichtig sein) essere importante, avere importanza, contare: worauf es ankommt, ist, dass... quel che importa è che...; es kommt auf ein paar Tage nicht an un paio di giorni non contano

(c) 1999 Langenscheidt KG e 2001 Paravia Bruno Mondadori Editori SpA

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-11-05 16:54:12 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, non mi ero soffermata su Papierkrieg, perché penso che il/la collega abbia già un'idea a riguardo e perché la sua domanda era sul *worauf... ankommt*
Peer comment(s):

neutral kriestel : OK per "quel che conta", ma non "guerra della carta", tradurrei "Papierkrieg" con "burocrazia" o, per meglio rendere il lato negativo" le seccature burocratiche"
8 mins
agree AdamiAkaPataflo : hai messo nel corpo del testo (o come si chiama) la tradu della frase precedente, ma la psiega che segue è giusta :-)
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search