Glossary entry

German term or phrase:

dem Schöpfer nicht ins Handwerk pfuschen

Italian translation:

non rubare il mestiere al Creatore/a Dio

Added to glossary by Silvia Pellacani
May 13, 2012 13:59
12 yrs ago
German term

dem Schöpfer nicht ins Handwerk pfuschen

German to Italian Medical Idioms / Maxims / Sayings cibi geneticamente modificati
Solange Langzeitstudien über mögliche gesundheitliche Gefahren fehlen, empfehle ich, dem Schöpfer nicht ins Handwerk zu pfuschen und genmanipulierte Lebensmittel zu boykottieren.


Il senso è chiaro, ma pare sia una citazione biblica (vedi sotto). Qualcuno mi sa dire com'è espressa in italiano? O altrimenti anche una locozione che si adatti al testo (ql di diverso da: non interferire con la creazione divina, che mi sembra cmq poco adatto al contesto - visto che si tratterebbe di mangiarli e non di produrli - per altro scritto in modo non molto curato).


Dem Schöpfer ins Werk gepfuscht
«Die Bibel sagt, dass man dem Schöpfer nicht ins Handwerk pfuschen darf», sagt Aeschbacher. Man muss mit dem zurechtkommen, was einem der Schöpfer gegeben hat. «Mit den Schneekanonen und chemischen Zugaben hat man der Natur und dem Schöpfer ins Handwerk gepfuscht.»
http://www.livenet.de/themen/gesellschaft/ethik/wirtschaftse...
Change log

May 17, 2012 09:08: Silvia Pellacani Created KOG entry

Discussion

Gabriele Metzler May 13, 2012:
Ciao Danila, forse "invadere la natura"

Proposed translations

+4
44 mins
Selected

non rubare il mestiere al Creatore/a Dio

...e alla natura

jemandem ins Handwerk pfuschen: in den eigenen Zuständigkeitsbereich eingreifen; sich unbefugt einschalten / einmischen http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~jema...[]=rart_ou

jemandem ins Handwerk pfuschen: sich in einem Bereich betätigen, für den ein anderer zuständig ist http://www.duden.de/rechtschreibung/Handwerk

jdm ins Handwerk pfuschen: (sich auf dem Gebiet eines anderen betätigen) invadere il campo altrui; (sich einmischen) mettere il becco in qc (fam) [Zanichelli-Klett]

jdm ins Handwerk pfuschen: voler rubare il mestiere a qu [Dizionario Idiomatico Tedesco-Italiano Zanichelli]

"rubare il mestiere a Dio" https://www.google.it/search?q="rubare il mestiere a Dio"&ie...

"rubare il mestiere al Creatore" https://www.google.it/search?q="rubare il mestiere al Creato...

rubare il mestiere a uno: fare cosa che è di sua competenza http://www.sapere.it/enciclopedia/rubare.html


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-05-13 15:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

[CORREZIONE]
"non rubare il mestiere al Creatore e **non interferire con la natura**"

der Natur ins Handwerk pfuschen > to interfere (o. meddle) with nature http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/poetry_literatur...

"...wie wichtig es sei, dass in dieser kritischen Frage tatsächlich "alle zusammenstehen" und "der Natur und dem Schöpfer nicht ins Handwerk pfuschen." ("Der Natur nicht ins Handwerk pfuschen" ödp-Landesvorsitzender Bernhard Suttner spricht über Risiken der Gentechnik - Besuch beim Hoffest in Niedermurach) http://www.oberpfalznetz.de/zeitung/1470034-128-der_natur_ni...

"interferire con la natura" OGM https://www.google.it/search?q="interferire con la natura" O...
Peer comment(s):

agree Anusca Mantovani : http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~jema...
24 mins
grazie Anusca :)
agree Christel Zipfel
34 mins
grazie Christel :)
agree AdamiAkaPataflo : :-)
15 hrs
grazie Simona, buon inizio settimana :-)
agree Sara Negro
18 hrs
grazie Sara, buona settimana :-)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search