Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
"immerwährenden Verunreinigungen"
Italian translation:
continue/perpetue contaminazioni
Added to glossary by
Ilana De Bona
Jan 5, 2009 19:42
15 yrs ago
German term
"immerwährenden Verunreinigungen"
German to Italian
Other
History
"die fixe Idee des Rassismus war die von "immerwährenden Verunreinigungen", die sich vom Ursprung der Zeiten innerhalb einer Rasse fortpflanzten und von sozialen und kulturellen Faktoren unbeeinflusst blieben".
"inquinamenti continui"
"inquinamenti continui"
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | continue/perpetue/perenni contaminazioni | Ilana De Bona |
4 | continue/perenni/permanenti commistioni | smarinella |
2 -1 | Impurità permanente | Francesca Durazzi |
Change log
Jan 19, 2009 08:07: Ilana De Bona Created KOG entry
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
continue/perpetue/perenni contaminazioni
parlerei di "contaminazione" rispetto alla "purezza" della razza
Note from asker:
grazie |
Peer comment(s):
agree |
eva maria bettin
: son d'accordo-
2 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
blattanzi
: Continue contaminazioni. Non direi "perenni" o "perpetue"
1 day 17 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Alessandra Carboni Riehn
3 days 11 hrs
|
grazie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
16 mins
Impurità permanente
io parlerei più di impurità, piuttosto che contaminazione o inquinamento. Secondo me l'espressione IMPURITà PERMANENTE è più adatta. Ho trovato anche un link che può essere di aiuto.
Note from asker:
grazie! |
Peer comment(s):
neutral |
Ilana De Bona
: Il link parla di gerarchie e fa rif. alle caste nella tradiz. indiana: gli "intoccabili" sono tali da vite precedenti senza possibilità di cambiare (impurità permanente). Qui secondo me si tratta di qc che continua a ripetersi, si "perpetua" appunto
1 hr
|
disagree |
eva maria bettin
: e prima di un impurità permanente ci vuole la contaminazione - o parilamo del peccato originale che quello sì che pare impurità permamente?
13 hrs
|
14 hrs
continue/perenni/permanenti commistioni
non userei tout court un termine dalla connotazione negativa ma mi manterrei su un registro come dire più neutrale...
Discussion