Glossary entry

German term or phrase:

Hauptzettel

Hungarian translation:

bárca

Added to glossary by davidd
Jan 3, 2010 16:20
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Hauptzettel

German to Hungarian Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Speditionswesen
A szövegemben nincs kontextus (listában van). Mindenesetre ilyesmiről van szó:
"Jeder Hauptzettel repräsentiert eine Transportleistung mit der zugehörigen Leerfahrt." ( http://www.thema-schmalspurbahn.de/fahrbetr/fracht/frachtf.h... )

Minden tippet előre is köszönök.
Proposed translations (Hungarian)
4 +1 bárca
3 menetlevél ???

Discussion

Péter Kaczvinszky (X) Jan 3, 2010:
Erről a 8. tételről íszól a 18:45-kor küldött bejegyzésem.
davidd (asker) Jan 3, 2010:
Előbb utóbb akkor is kell majd kreálni ... Az angol, francia kifejezések még csak-csak, de a németekre mindig akad valami megfelelő (néha pl. egy angol kifejezés formájában).

A fotó a linkelt dokumentum 25. oldalán senkinek nem mond semmit? (8. item) Kocsikísérő levél/okmány/főlap?
Andras Szekany Jan 3, 2010:
figyelmetekbe ajánlom, hogy a "nyugati" országok korábban használtak mindenféle fuvarokmányt, semmint a szabványosítás, valamikor 2000 körül megkezdődött volna (ki emléxik a szabvány nevére?). A német (és osztrák) szakma tele van olyan kifejezésekkel, amelyeknek távolról sincs magyar megfelelője
davidd (asker) Jan 3, 2010:
Pár kifejezés a lista végéről:

Frachtbrief mit Hauptzettel, Frachtbrief ohne Hauptzettel, Frachtbrief Hauptzettel.
Péter Kaczvinszky (X) Jan 3, 2010:
Ez a vasúti kocsin a fuvarlevél lehet, ez viszont ismereteim szerint nem tartalmazza a rakott és üres menetek adatait.
Ld. http://www.timocom.hu/sec/900110/?lexicon=802151332277123|fuvarlevél-(cmr)|transzportlexikon
Fuvarlevél (CMR) a feladó által kiállított árukísérő dokumentum. Bizonyítja a fuvarozási szerződés megkötését, igazolja annak tartalmát, és a feladótól történő átvételkor és a címzetthez történő kiszállításkor átvételi elismervényként is szolgál.
davidd (asker) Jan 3, 2010:
Köszönöm, annak is vettem. Közben ezt találtam: http://www.bundesfeuerwehrverband.at/Dateien/Handbuch-FW.pdf

25. oldalon kép. Valami hasonló kép magyarul lenne jó, különösen, hogy a Großzettel is szerepel a listán. (Ezt később megtaláltam: nagybárca)
Péter Kaczvinszky (X) Jan 3, 2010:
De igen. Ezért is tettem mögé a kérdőjeleket. Viszont a menetlevél tartalmazza a szállítási teljesítményt és az üres menetet, amiről a példamondatod szól. Esetleg fuvarösszesítő is lehetne. Nem tudom, nálunk használnak-e valami ilyesmit. Gondolatébresztőnek írtam.
davidd (asker) Jan 3, 2010:
A menetlevél nem a Frachtbrief?
Amit még találtam: Stückgut -Hauptzettel (Beförderungsplan) -Ortswagen/Umladungen A5

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

bárca

Belföldi forgalomban iránypontbárca, tranzitforgalomban nemzetközi bárca.

A vasúti teher-/tartálykocsira nem a fuvarlevelet teszik ki, hanem annak alapján kitöltenek egy másik nyomtatványt (Hauptzettel), amelyik a vasútforgalmi szempontból legfontosabb adatokat tartalmazza (honnan, hová, mi, mennyi – és még néhány, a vagonra vonatkozó adat) és ezt erősítik (ragasztják) a bárcatartó rács alá.

„Ha a kocsik nemzetközi bárca nélkül lépnek be, azokat kettéhajtott nemzetközi bárcával vagy előre nyomtatott bárcával kell ellátni. A megfelelő rovatba be kell írni a küldemény által érintett MÁV kilépő határátmenet kódszámát. A bárca többi rovatát üresen kell hagyni.”
„Az iránypont bárcák kétoldalas nyomással készülnek, melyek egyik oldala a rakott, másik oldala üres kocsik bárcázására szolgál."
http://www.zolikom.hu/utasitas/f20/f20.pdf

Vonatellenőrzésnél:
„Érkezett állomásról és Indult állomásra rovatokba a kocsin található iránypontbárcákról kell az állomásnevet felírni.”
„A szétrendezésre kerülő kocsikat az adatfelvevő vonatátvevő látja el a szükséges jelekkel, a hiányzó bárcákat pótolja. Ezért fehér krétát és iránypont bárca űrlapot is köteles magával vinni a helyszínre."
http://www.mav.hu/res/f7_m.pdf

A bárca szó eredetileg valaminek (pl. pénznek) a helyettesítésére szolgáló papírt jelentett. Itt a fuvarlevelet helyettesítő papírt jelenti szerintem.

Az akadémiai nagyszótárban ez áll:
„bárca fn ..........c) [vasúti] rZettel...”

Nem tudom, de elképzelhetőnek tartom, hogy a fuvarlevél-nyomtatványt bárcaűrlappal („űrbárcával”) együtt készítik és árusítják.
Note from asker:
Szvsz egy szoftver szószedetéről van szó, ami ezek szerint a fuvarlevelet bárcával együtt, és anélkül is ki tudja állítani. Hogy a Frachtbrief Hauptzettel listaponttal mit kezdek, azt még nem tudom, és egyelőre azt sem, hogy akkor ez most nemzetközi, vagy iránypont bárca-e, de azt hiszem, a szó megvan.
Peer comment(s):

agree Andras Szekany : megnéztem a kérdésben lévő linket (bár a "bárca" szóról nekem más jön be :-)
8 hrs
Huncut, aki másra gondol...:-). Köszönöm.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm"
5 mins

menetlevél ???

A menetlevél éppen azt tartalmazza.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search