Glossary entry

Deutsch term or phrase:

"Sanitätsfachhandel" illetve "Medizinisch-Technischer Fachhandel"

Ungarisch translation:

gyógyászati segédeszközök ill. orvos-technikai

Added to glossary by Andras Szekany
Feb 28, 2013 03:10
11 yrs ago
Deutsch term

"Sanitätsfachhandel" illetve "Medizinisch-Technischer Fachhandel"

Deutsch > Ungarisch Medizin Medizin (allgemein)
Tehát két kifejezés, nem világos, hogy mi a pontos különbség a kettő között, illetve hogy lenne pontosan magyarul. A második az csak orvostechnikai?

Felsorolásban szerepelnek, mint terület, amivel adott vállalat foglalkozik.

köszönöm a választ
Change log

Mar 8, 2013 06:52: Andras Szekany Created KOG entry

Proposed translations

+1
4 Stunden
Selected

gyógyászati segédeszközök ill. orvos-technikai

szanitéc = felcser = kötszer, stb.
az orvos-technika a műszerek, szikék, miegyéb
Note from asker:
Tehát ha jól értem a kötszer, a lúdtalpbetét, a sztetoszkóp mind "gyógyászati/egészségügyi" "eszköz" vagy "segédeszköz", illetve ezek kereskedelmére vonatkozik a Sanitätsfachhandel. A "Medizinisch-Technischer Fachhandel" pedig egy fogalom ("orvostechnikai", nem pedig "egészségügyi és/vagy technikai"). Mondjuk a ha a szike az utóbbi kategória akkor gondolom a sztetoszkóp is. Köszönöm a válaszokat
Peer comment(s):

neutral Anna Maria Arzt : Bocsánat, de hol van a "segéd" az eredetiben? Sanität szótári fordítása: (köz)egészségügy(i hatóság). Gyógyászati segédeszköz pl. a lúdtalpbetét, gyógyászati eszköz pl. az injekciós fecskendő vagy a sztetoszkóp.
11 Min.
neutral László Virag : Én inkább egészségügyi (szak)kereskedelmet javasolnék, az első fogalomra.
7 Stunden
agree Eva Blanar : Szerintem jó a gyógyászati segédeszközök: az orvostechnikai termékek más néven gyógyászati eszközök
1 Tag 12 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search