Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
vorzugssteuerabzugsberechtigt
Hungarian translation:
előzetesen felszámított adó levonására jogosult
Added to glossary by
Ferenc BALAZS
Jun 29, 2011 13:30
12 yrs ago
German term
vorzugssteuerabzugsberechtigt
German to Hungarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Ugyanabban a szerződésben szerepel:
Der Vertreter, der über keine internationale Umsatzsteueridentifikationsnummer (UID-Nr.) verfügt, erklärt als Geschäftsführer der Fa. XY und als Einzelhandelskaufmann der Fa. XY bzw. als Vertreter der Fa. XY, daß er die auf die Provision bezogenen Steuern dem zuständigen slowakischen Finanzamt gegenüber deklariert und abführt. Alle drei Firmen sind nicht vorzugssteuerabzugsberechtigt, daher verfügen sie über keine UID-Nummer.
Mi ennek a pontos magyar elnevezése?
Der Vertreter, der über keine internationale Umsatzsteueridentifikationsnummer (UID-Nr.) verfügt, erklärt als Geschäftsführer der Fa. XY und als Einzelhandelskaufmann der Fa. XY bzw. als Vertreter der Fa. XY, daß er die auf die Provision bezogenen Steuern dem zuständigen slowakischen Finanzamt gegenüber deklariert und abführt. Alle drei Firmen sind nicht vorzugssteuerabzugsberechtigt, daher verfügen sie über keine UID-Nummer.
Mi ennek a pontos magyar elnevezése?
Proposed translations
(Hungarian)
4 | előzetesen felszámított adó levonására jogosult | Ferenc BALAZS |
Change log
Jul 7, 2011 00:03: Ferenc BALAZS Created KOG entry
Proposed translations
57 mins
Selected
előzetesen felszámított adó levonására jogosult
Ez a közüzemi vállalat jogosult a visszaigényelhető áfa (mint előzetesen felszámított adó) levonására, ezért a költségeket az áfa nélkül adják meg:
„Aufgrund der Vorzugsteuerabzugsberechtigung der Gemeindewerke werden die Kosten ohne die gesetzliche Mehrwertsteuer angegeben.”
http://www.tsb-energie.de/fileadmin/files/pdf/Publikationen/...
(=jogosult nem befizetni azt az adót, amit később úgyis visszaigényelhetne)
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag8 Stunden (2011-06-30 22:12:58 GMT)
--------------------------------------------------
Az áfa jellemzői között olvasom:
„Nettó alapú: a fizetendő adóból minden fázisban levonható az előzetesen felszámított adó, kivéve a végső fogyasztót. Ezt nevezi a törvény adólevonási jogosultságnak.”
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=4&ved=0CC0QFjAD&...
Ebbenaz állásfoglalásban a 3. oldalon meg arról van szó, hogy hibás számla nem jogosít fel az előzetesen feszámított adó levonására:
„...eine fehlerhafte Rechnung (...) nicht zum Vorsteuerabzug berechtigt.”
Ugyanez más szavakkal, két-három mondattal később, a forgalmiadó-törvényre hivatkozva így hangzik:
„Soweit die Angaben nicht korrekt sind, ist der Empfänger nicht berechtigt, die Vorzugssteuer zu beanspruchen.”
http://www.neue-energieanbieter.de/data/uploads/06_06_01_Ste...
A Vorsteuer (ami alatt a forgalmiadót értik) és a Vorzugssteuer ugyanazt jelentik. Magában az utóbbi példában hivatkozott osztrák forgalmiadó-törvényben (http://www.finanzamt-sankt-augustin.de/allgemein_fa/steuerza... egyébként egyszer sem fordul elő a Vorzugssteuer kifejezés, abban csak a Vorsteuer alakot használják.
A Vorsteuer, Vorzugssteuer ill. előzetesen felszámított adó elnevezéseket az magyarázza, hogy az ilyen adó a gazdasági esemény megtörténtekor azonnal, az adóév közben esedékes.
„Aufgrund der Vorzugsteuerabzugsberechtigung der Gemeindewerke werden die Kosten ohne die gesetzliche Mehrwertsteuer angegeben.”
http://www.tsb-energie.de/fileadmin/files/pdf/Publikationen/...
(=jogosult nem befizetni azt az adót, amit később úgyis visszaigényelhetne)
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag8 Stunden (2011-06-30 22:12:58 GMT)
--------------------------------------------------
Az áfa jellemzői között olvasom:
„Nettó alapú: a fizetendő adóból minden fázisban levonható az előzetesen felszámított adó, kivéve a végső fogyasztót. Ezt nevezi a törvény adólevonási jogosultságnak.”
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=4&ved=0CC0QFjAD&...
Ebbenaz állásfoglalásban a 3. oldalon meg arról van szó, hogy hibás számla nem jogosít fel az előzetesen feszámított adó levonására:
„...eine fehlerhafte Rechnung (...) nicht zum Vorsteuerabzug berechtigt.”
Ugyanez más szavakkal, két-három mondattal később, a forgalmiadó-törvényre hivatkozva így hangzik:
„Soweit die Angaben nicht korrekt sind, ist der Empfänger nicht berechtigt, die Vorzugssteuer zu beanspruchen.”
http://www.neue-energieanbieter.de/data/uploads/06_06_01_Ste...
A Vorsteuer (ami alatt a forgalmiadót értik) és a Vorzugssteuer ugyanazt jelentik. Magában az utóbbi példában hivatkozott osztrák forgalmiadó-törvényben (http://www.finanzamt-sankt-augustin.de/allgemein_fa/steuerza... egyébként egyszer sem fordul elő a Vorzugssteuer kifejezés, abban csak a Vorsteuer alakot használják.
A Vorsteuer, Vorzugssteuer ill. előzetesen felszámított adó elnevezéseket az magyarázza, hogy az ilyen adó a gazdasági esemény megtörténtekor azonnal, az adóév közben esedékes.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm"
Something went wrong...