Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Offenheit und Dialog oder: Was Sie uns schon lange sagen wollten!
French translation:
Dialogue en toute franchise : ce que vous ne nous aviez pas encore dit ...
Added to glossary by
Cristèle Gillet
May 9, 2007 19:27
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Offenheit und Dialog... (titre d'éditorial)
German to French
Marketing
Tourism & Travel
Bonsoir à tous,
Je traduis en ce moment un éditorial dont le titre est:
Offenheit und Dialog oder: Was Sie uns schon lange sagen wollten!
=
Ouverture et dialogue ou ce que vous vouliez nous dire depuis bien longtemps!
Ma traduction ne me satisfait pas complètement et je recherche une version moins littérale... merci de vos lumières!
Je traduis en ce moment un éditorial dont le titre est:
Offenheit und Dialog oder: Was Sie uns schon lange sagen wollten!
=
Ouverture et dialogue ou ce que vous vouliez nous dire depuis bien longtemps!
Ma traduction ne me satisfait pas complètement et je recherche une version moins littérale... merci de vos lumières!
Proposed translations
(French)
4 +2 | Dialogue en toute franchise : ce que vous ne nous aviez pas encore dit ... | Cristèle Gillet |
3 | Voir ci-dessous | Philippe ROUSSEAU |
Change log
May 19, 2007 15:16: Cristèle Gillet Created KOG entry
Apr 23, 2024 10:55: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
Dialogue en toute franchise : ce que vous ne nous aviez pas encore dit ...
peut être dans ce style-là !
ou plus familier: ce que vous mourez d'envie de nous dire ....
ou plus familier: ce que vous mourez d'envie de nous dire ....
Peer comment(s):
agree |
FredP
: "Dialogue en toute franchise" puis en sous-titre: "(ou ce que vous avez toujours voulu nous dire)" (sans oser le faire, aurait-on envie d'ajouter)
13 hrs
|
agree |
Muriel Fuchs
: D'accord avec FredP
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Cristèle et bon week-end! Merci Fred, Muriel et Philippe!"
3 hrs
Voir ci-dessous
Peut-être des versions humoristiques passeraient-elles bien :
- Ouverture et dialogue ou tout ce qu'ils (les politiciens) n'ont jamais voulu entendre sans jamais oser vous le demander
- Ouverture et dialogue : c'est vrai et pourtant ça ne se sait pas...
- Dialogue à armes égales : ce que vous gardez pour vous depuis si longtemps/ Ce que vous n'osez pas dire depuis si longtemps/ Là où vous en avez gros sur le coeur depuis si longtemps
- L'ouverture au dialogue...
Bon courage dans tes traductions touristiques, David ! C'est beau de voyager à si peu de frais !
- Ouverture et dialogue ou tout ce qu'ils (les politiciens) n'ont jamais voulu entendre sans jamais oser vous le demander
- Ouverture et dialogue : c'est vrai et pourtant ça ne se sait pas...
- Dialogue à armes égales : ce que vous gardez pour vous depuis si longtemps/ Ce que vous n'osez pas dire depuis si longtemps/ Là où vous en avez gros sur le coeur depuis si longtemps
- L'ouverture au dialogue...
Bon courage dans tes traductions touristiques, David ! C'est beau de voyager à si peu de frais !
Note from asker:
Bonjour Philippe et merci pour tes nombreuses propositions! |
Peer comment(s):
neutral |
Patrick Fischer (X)
: toujours à votre écoute: tout ce qui vous tient à coeur
12 hrs
|
Discussion