Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Erlebnisfaktor

Französisch translation:

instant (de) plaisir

Added to glossary by Céline Bernadet
Mar 16, 2011 22:57
13 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

Erlebnisfaktor

Deutsch > Französisch Marketing Sport/Fitness/Erholung PIscines
Positive Berichte von Floating-Anwendungen finden sich auch bei der Schmerztherapie und beim Stressabbau. Im Wellnessbereich kommen vor allem der Wohlfühl- und ***Erlebnisfaktor*** hinzu.

Erlebnis = "expérience" ne me paraît pas très parlant...
le plaisir de l'expérience ?
Je pense que le terme se rapporte au plaisir de flotter, la découverte de cette sensation..
Proposed translations (Französisch)
4 +2 instant (de) plaisir
Change log

Mar 24, 2011 17:07: Céline Bernadet Created KOG entry

Proposed translations

+2
17 Min.
Selected

instant (de) plaisir

Bonsoir Françoise ! Encore une de ces expressions typiques d'un pays et pas de l'autre. Les recherches comme "sentiment/sensation de vivre/du vécu" ne se retrouvent pas dans un contexte équivalant. Ça vire toujours aux choses existentielles !
Finalement, j'ai trouvé que la notion allemande de "Erlebnis-" se retrouve dans la notion française du "plaisir" et de l'instant, surtout dans le "wellness" et compagnie !
Instant plaisir ou DE plaisir, on trouve des sources pour les deux mais j'opterai pour la formule simple sans "de".
Example sentence:

un forfait Véritable Instant plaisir - libre accès : piscine intérieure chauffée et extérieure, sauna, hammam et salle de fitness (prévoir 1/2 journée)

Pour un instant plaisir et détente durant vos vacances, vous disposez d'un accès à une piscine de 14 sur 7 mètres.

Note from asker:
Bonsoir Céline... je trouve la formule sympa =
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : moi aussi, bonjour Mesdames!
8 Stunden
Merci, Gisela !
agree Carola BAYLE
20 Stunden
Merci, Carola !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search