Glossary entry (derived from question below)
Sep 2, 2006 04:21
17 yrs ago
13 viewers *
German term
Ablösung
German to English
Law/Patents
Real Estate
from a real estate sales contract:
Anderseits dürfen ggf. auch auf anderen Grundbesitz entfallenden Kaufpreisteile zur Ablösung von nicht übernommenen Belastungen verwendet werden.
...not sure if this means "redemption" here...?
Anderseits dürfen ggf. auch auf anderen Grundbesitz entfallenden Kaufpreisteile zur Ablösung von nicht übernommenen Belastungen verwendet werden.
...not sure if this means "redemption" here...?
Proposed translations
(English)
4 +1 | redemption | Edith Kelly |
Change log
Sep 2, 2006 13:07: Kim Metzger changed "Term asked" from "Abloesung" to "Ablösung" , "Field" from "Other" to "Law/Patents"
Sep 2, 2006 13:07: Kim Metzger changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Real Estate"
Proposed translations
+1
2 hrs
German term (edited):
Abloesung
Selected
redemption
IMO you are absolutely right
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...