Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Leeze
Dutch translation:
Leeze, naam voor fiets in Münster
Added to glossary by
ntschanz
Jan 31, 2005 15:07
19 yrs ago
German term
Leeze
German to Dutch
Art/Literary
Tourism & Travel
Münster mit der "Leeze" live erleben
Wat is een "Leeze"?
Wat is een "Leeze"?
Proposed translations
(Dutch)
5 +1 | de eigennaam van een lokale fiets | Adela Van Gils |
3 -1 | Leeze | Henk Peelen |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
de eigennaam van een lokale fiets
Leeze
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
In Münster (Westfalen) ist das Fahrrad die Leeze. Das zweirädrige Fortbewegungsmittel ist stadtbildprägend, da es häufig an öffentlichen Orten (z.B. dem Bahnhofsvorplatz) in für Auswärtige überraschendem Ausmaße abgestellt wird. Nicht nur der Münsteraner Studierende fährt Rad, sondern man trifft sowohl Rentner als auch Geschäftsleute und alle anderen Münsteraner auf der Leeze an.
Von "http://de.wikipedia.org/wiki/Leeze"
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-01-31 15:24:42 GMT)
--------------------------------------------------
Die Stadt hat ihre Verkehrspolitik auf eine umweltverträgliche Mobilität ausgerichtet. Dabei spielt das Fahrrad eine zentrale Rolle. Die Voraussetzung für die Benutzung der \"Leeze\", wie das Rad im Münsterland gerne genannt wird, ist stadtstrukturell günstig. Alle 11 Stadtteile liegen nur 3 bis 5 Kilometer von der Innenstadt entfernt.
http://www.luenen.de/tourismus/fahrrad/index.cfm?m=4&s=10
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-01-31 15:31:28 GMT)
--------------------------------------------------
Het is gewoon een fiets die ter plaatse Leeze wordt genoemd. Is dat dan geen eigennaam?
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-01-31 15:36:47 GMT)
--------------------------------------------------
Ohne Leeze (Fahrrad) geht also in Münster gar nix
Die \"Leeze\", wie die Münsteranerinnen und Münsteraner ihr Fahrrad liebevoll nennen,
enz.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
In Münster (Westfalen) ist das Fahrrad die Leeze. Das zweirädrige Fortbewegungsmittel ist stadtbildprägend, da es häufig an öffentlichen Orten (z.B. dem Bahnhofsvorplatz) in für Auswärtige überraschendem Ausmaße abgestellt wird. Nicht nur der Münsteraner Studierende fährt Rad, sondern man trifft sowohl Rentner als auch Geschäftsleute und alle anderen Münsteraner auf der Leeze an.
Von "http://de.wikipedia.org/wiki/Leeze"
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-01-31 15:24:42 GMT)
--------------------------------------------------
Die Stadt hat ihre Verkehrspolitik auf eine umweltverträgliche Mobilität ausgerichtet. Dabei spielt das Fahrrad eine zentrale Rolle. Die Voraussetzung für die Benutzung der \"Leeze\", wie das Rad im Münsterland gerne genannt wird, ist stadtstrukturell günstig. Alle 11 Stadtteile liegen nur 3 bis 5 Kilometer von der Innenstadt entfernt.
http://www.luenen.de/tourismus/fahrrad/index.cfm?m=4&s=10
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-01-31 15:31:28 GMT)
--------------------------------------------------
Het is gewoon een fiets die ter plaatse Leeze wordt genoemd. Is dat dan geen eigennaam?
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-01-31 15:36:47 GMT)
--------------------------------------------------
Ohne Leeze (Fahrrad) geht also in Münster gar nix
Die \"Leeze\", wie die Münsteranerinnen und Münsteraner ihr Fahrrad liebevoll nennen,
enz.
Peer comment(s):
agree |
Henk Peelen
: veel meer nuchter dan een Kneipe, zie ook http://www.muenster.de/stadt/tourismus/fahrradstadt.html
39 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Precies wat ik zocht, mijn tekst gaat namelijk over Münster!
Bedankt!"
-1
11 mins
Leeze
naam van een muziekcafé
Internetreferentie:
Musikkneipe: Leeze
Internetreferentie:
Musikkneipe: Leeze
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Adela Van Gils
: met de fiets naar het café? Is vast een leuke stad.
3 mins
|
disagree |
Stephanie Wloch
: Verkeerde link gepakt, Henkie. Buiten dat: "mit der Leeze " ivm een kroeg kan niet , hooguit "in der Leeze"
4 mins
|
Ik vat het op als "Münster, inclusief (muziek)café Leeze live beleven" (waarbij live op Münster of op Leeze kan slaan), of "Münster met zijn (muziek)café Leeze live beleven"
|
Discussion