Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Immobilienvermittlung
Dutch translation:
onroerend goed makelaar, onroerend goed bemiddeling, vastgoedbemiddeling
Added to glossary by
Silke Streit
Nov 27, 2008 13:51
15 yrs ago
German term
Immobilienvermittlung
German to Dutch
Other
Real Estate
Immobilienvermittlung/Immobilienagentur
Wie lässt sich "Immobilienvermittlung" oder "Immobilienagentur" am besten ins Niederländische übersetzen?
Vielen Dank für eure Hilfe!
Vielen Dank für eure Hilfe!
Proposed translations
(Dutch)
2 +2 | onroerend goed makelaar, onroerend goed bemiddeling, vastgoedbemiddeling | Susanne Bittner |
3 +1 | onroerend goedmakelaar/ makelaar | Caroline de Hartogh BBA |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
onroerend goed makelaar, onroerend goed bemiddeling, vastgoedbemiddeling
Niedrig wegen der verflixten Bindestriche. Viele Grüße Susanne
--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2008-11-27 14:27:34 GMT)
--------------------------------------------------
Als Caroline in het groene boekje heeft gekeken, heeft zij uiteraard gelijk!
--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2008-11-27 14:27:34 GMT)
--------------------------------------------------
Als Caroline in het groene boekje heeft gekeken, heeft zij uiteraard gelijk!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
+1
6 mins
onroerend goedmakelaar/ makelaar
bemiddelt bij de verkoop/ soms ook verhuur van onroerend goed
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-27 14:00:15 GMT)
--------------------------------------------------
sorry: laut das güne Büchlein: onroerendgoedmakelaar
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-27 14:00:15 GMT)
--------------------------------------------------
sorry: laut das güne Büchlein: onroerendgoedmakelaar
Peer comment(s):
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Moet inderdaad aan elkaar. Maar dat staat inderdaad ongelukkig, dus waarom niet 'makelaar in onroerend goed', of gewoon 'makelaar'?
18 hrs
|
Something went wrong...