Glossary entry

German term or phrase:

aussenwirtschaftsrecht

Dutch translation:

regelgeving inzake de grensoverschrijdende handel(sbetrekkingen)

Added to glossary by Nicole_BC (X)
May 3, 2004 03:37
20 yrs ago
2 viewers *
German term

aussenwirtschaftsrecht

German to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
Weer zo'n mooi woord. "Die Beachtung und Durchführung der relevanten *aussenwirtschafsrechtlichen* Bestimmungen ..... und sonstigen ausserhalb der BRD geltenden Gesetzen unterfällt dem Verantwortungsbereich des Bestellers."

Worden hiermee de 'relevante bepalingen op het gebied van de handel met het buitenland' bedoeld? en zo ja, kan iemand dit mooi omschrijven en zo nee, wat wordt dan wel bedoeld?

Proposed translations

8 hrs
Selected

regelgeving inzake de grensoverschrijdende handel(sbetrekkingen)

Ten eerste moet ik zeggen dat deze bepaling mij behoorlijk vaag voorkomt. Als ik het goed lees, dan wordt hier gedoeld op buitenlandse wettelijke regelingen op het gebied van het handelsrecht. Men kan hier denken aan voor de buitenlandse besteller geldende importregels e.d.
Aussenwirtschaftsrecht kan hier m.i. het best zo algemeen mogelijk worden vertaald. Mijn voorstel: regelgeving inzake de grensoverschrijdende handel(sbetrekkingen).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt allemaal."
41 mins

buitenlandshandelsrecht

Aussenwirtschaft = buitenlandshandel
http://www.wallonie-nederland.nl/OVERONSAWEXNEDERLAND.htm
Dann, "Recht" ist dasgleiche Wort in beiden Sprachen.
Ja, Deine Übersetzung ist gar nicht schlecht.
Something went wrong...
5 hrs

voorschriften die niet onder het economisch/handelsrecht vallen/die niet bepaald worden door

Enzovoort. Succes
Something went wrong...
6 hrs

economisch recht m.b.t. de buitenlandse handel

...van de bepalingen voor economische betrekkingen met het buitenland...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search