Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einsatzpauschale
Dutch translation:
standaardvoorrijkosten
Added to glossary by
Robert Rietvelt
Nov 17, 2016 12:39
7 yrs ago
2 viewers *
German term
Einsatzpauschale
German to Dutch
Other
Business/Commerce (general)
Algemene voorwaarden
Als in: Bei Serviceeinsätzen, die über Wochenenden oder Feiertage stattfinden, wird die Einsatzpauschale pro
Anfahrt in Rechnung gestellt. Die Einsatzpauschale beinhaltet alle Servicenebenkosten (Reisezeit, Kilo-
meter, Aufwandpauschalen etc.) jedoch keine Übernachtungskosten.
Anfahrt in Rechnung gestellt. Die Einsatzpauschale beinhaltet alle Servicenebenkosten (Reisezeit, Kilo-
meter, Aufwandpauschalen etc.) jedoch keine Übernachtungskosten.
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | standaardvoorrijkosten | Jan Willem van Dormolen (X) |
3 | voorrijkosten in weekend en op feestdagen | Kristel Kruijsen |
Proposed translations
+2
42 mins
Selected
standaardvoorrijkosten
of 'standaardtarief voor voorrijkosten' of 'vast tarief voor voorrijkosten' of 'vaste voorrijkosten' of iets dergelijks
--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2016-11-17 13:34:01 GMT)
--------------------------------------------------
Bijvoorbeeld: Reiskosten en bijkomende kosten worden berekend op basis van een standaardtarief voor voorrijkosten. De standaardvoorrijkosten worden per servicegeval en per servicemonteur berekend.
--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2016-11-17 13:34:01 GMT)
--------------------------------------------------
Bijvoorbeeld: Reiskosten en bijkomende kosten worden berekend op basis van een standaardtarief voor voorrijkosten. De standaardvoorrijkosten worden per servicegeval en per servicemonteur berekend.
Note from asker:
Ook in het geval bij mijn discussiepunt? (zie discussie boven) |
Bedankt |
Peer comment(s):
agree |
Willem Wunderink
: Maar dan wel los van elkaar: standaard voorrijkosten. Ik weet dat het een stokpaardje van je is, maar het is extreem ongebruikelijk en onnatuurlijk. Ik ben er dan ook zeer op tegen om bijvoeglijk naamwoorden en zelfstandig naamwoorden lukraak te koppelen.
4 mins
|
Dat kan allebei. Ik geef de voorkeur aan vastgeschreven. // Hoezo ongebruikelijk? Ik tel zo al meer dan 70 voorbeelden in Van Dale van standaard-xxx, waaronder Standaardnederlands en standaardtaal.
|
|
agree |
Elma de Jong
3 hrs
|
Dank je.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt"
17 mins
voorrijkosten in weekend en op feestdagen
of: voorrijtarief in weekend en op feestdagen
Note from asker:
Bedankt, maar ik vrees dat ik een directere vertaling zoek. Zie mijn discussiepunt boven. |
Peer comment(s):
neutral |
Elma de Jong
: Waar is pauschal oftewel het standaardbedrag of vaste bedrag gebleven dat je wel in de discussiepunten noemt?
Het is inderdaad een bedrag dat vaak standaard berekend wordt, maar voor dat standaard te berekenen bedrag kan een vast bedrag gelden.
4 hrs
|
voorrijkosten zijn een vast bedrag!
|
Discussion
Voorbeeld: 'Er geldt een forfaitaire vergoeding per consult, ongeacht de lengte ervan')
http://www.woorden.org/woord/forfaitair
als niet-moedertaalspreker gaat mijn gevoel eveneens in richting "standaad"
Aan de opdrachtgever wordt voor reis- en bijkomende kosten van het servicepersoneel/de monteurs een vast bedrag in rekening gebracht op basis het tarief voor voorrijkosten in het weekend en op feestdagen. Deze voorrijkosten/Dit bedrag worden per afzonderlijk geval in rekening gebracht.
In dit geval mogelijk, maar hoe vertaal ik het hier?
Die Reise- und Nebenkosten des Servicepersonals werden dem Besteller
auf Grundlage einer Einsatzpauschale in Rechnung gestellt. Die Einsatzpauschale wird für jeden Servicefall pro Servicetechniker berechnet.