Glossary entry (derived from question below)
Frans term or phrase:
une vision d'ensemble de l'organisation du contenu des pages du site
Nederlands translation:
de eerste zin
Added to glossary by
Adela Van Gils
Jul 8, 2005 15:42
18 yrs ago
Frans term
une vision d'ensemble de l'organisation du contenu des pages du site
Frans naar Nederlands
Overig
Telecom(municatie)
Ik kom niet uit de zin. Weet wel wat de woorden betekenen, maar krijg ze niet goed geordend.
Zo krijgt u snel een overzicht van de inhoud van de pagina's van de website.
of
Zo ziet u in één oogopslag de paginainhoud van de website.
Graag hulp en bedankt.
Zo krijgt u snel een overzicht van de inhoud van de pagina's van de website.
of
Zo ziet u in één oogopslag de paginainhoud van de website.
Graag hulp en bedankt.
Proposed translations
(Nederlands)
3 | de eerste zin | Drs. Pieter Stolwijk (X) |
Proposed translations
9 min
Selected
de eerste zin
Ik vind de eerste zin het mooist
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt voor je instemming."
Discussion
Zoiets misschien.
Sta open voor een mooiere vertaling.
Bedankt.