Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the use of article
English answer:
Chromatograph XX μL of each, that is, the test solution and the YYYYYYYY RS solution
English term
the use of article
Should i use the highlighted definite article or i shouldn't?
TIA,
Nov 3, 2019 04:11: Alexander Grabowski changed "Language pair" from "Russian to English" to "English"
Non-PRO (2): Edith Kelly, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
Chromatograph XX μL of each - the test solution and the YYYYYYYY RS solution.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-11-07 12:54:37 GMT)
--------------------------------------------------
In other words:
"Chromatograph XX μL of each, that is, the test solution and the YYYYYYYY RS solution."
"Chromatograph XX μL of both the test solution and the YYYYYYYY RS solution."
So, one can keep both "the" in the sentence.
neutral |
Tony M
: In the particular sentence as you put it, the use of a hyphen instead of 'of' would not be idiomatic, and reads awkwardly. The issue really is putting any punctuation after 'each' to introduce an enumeration.
3 days 23 hrs
|
One needs some kind of a stop to begin the enumeration of the two solutions. I suggested a hyphen; a colon or a simple comma might do as well. I provided two other alternative punctuations.
|
No need to use "the"
For your information: Although in scientific methodologies the is not needed unless YYYYYYY RS solution is well known and somewhat specific chromatography solution, then I would say YES use “the YYYYYYY RS solution.” This is because you are not just talking about a general chromatography method anymore instead you are talking about a particular protocol that uses this YYYYYYY RS solution therefore you should highlight it with “the."
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-11-07 12:57:21 GMT)
--------------------------------------------------
Re: The key point is that the solutions are to be chromatographed separately! But when the number of solutions is MT 2, how can I use "both" instead of "each"?
XX μL of both test solution and YYYYYYY RS solution were Chromatographed separately.
agree |
Tony M
1 hr
|
Thanks
|
|
agree |
Sarah Lewis-Morgan
1 hr
|
Thanks
|
|
disagree |
David Moore (X)
: Odd, that Tony M should agree with this answer, then add a DC which effectively negates what you suggest. I agree with Tony M's DE, and think he should have posted it as an answer.
2 hrs
|
neutral |
philgoddard
: I'm not clear what you're suggesting as a translation.
5 hrs
|
Discussion
If you just say 'chromatograph solutions A and B', it would normally not be assumed you were going to mix them! The default situation would simply be that you would do them separately.
If, however, it was required to combine them, then that non-default situation would be required to be specifically indicated in some way.
I would tend to avoid 'consecutively', which tends to have a temporal connotation that is not necessary here; if you really feel some adverb is necessary to make it completely explicit and remove all possibility of ambiguity, I would simply use 'separately'.
It's important to note, however, that it is not merely a question of "what sounds best"; certainly, the presence or not may make the sentence read better — but there is also an element that may change the sense: perhaps not the broader meaning, but certainly, the nuance of expression behind it.
Using 'the' implies there is something specific about what follows, whereas its absence implies a certain generality. See if these examples help:
"Add the solution [that we've just been talking about] to the mixture described"
"Dilute the [= specific] solution using [some] water"
"Measure out equal quantities of glycerine and nitric acid, then add the acid [that you've just measured out] to the glycerine [ditto]
Sometimes you can add or omit the def. article freely — but you always need to bear in mind this "rule of thumb" to decide whether its presence might be necessary / desirable.
Or else you have to use 'each', but with one of the modified wordings suggested, like 'each of' etc., to make it idiomatic.
"Chromatograph XX μL of each, that is, the test solution and the YYYYYYYY RS solution."
"Chromatograph XX μL of both the test solution and the YYYYYYYY RS solution."
So, one can keep both "the" in the sentence.
Otherwise, the way you are trying to express it here would often be expressed by using 'both' in EN instead of 'each'.