Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
FCC Radiation Exposure Statement
Urdu translation:
تابکاری اخراج کی [محفوظ حد] کے متعلق ایف سی سی کا بیان
Added to glossary by
Samira Khalid
Feb 23, 2009 21:35
15 yrs ago
1 viewer *
English term
FCC Radiation Exposure Statement
English to Urdu
Tech/Engineering
Telecom(munications)
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Proposed translations
(Urdu)
Change log
Mar 2, 2009 05:47: Samira Khalid Created KOG entry
Jun 29, 2009 11:56: Samira Khalid changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/611948">Samira Khalid's</a> old entry - "FCC Radiation Exposure Statement"" to ""تابکاری اخراج کی [محفوظ حد] کے متعلق ایف سی سی کا بیان""
Proposed translations
7 hrs
Selected
تابکاری اخراج کی [محفوظ حد] کے متعلق ایف سی سی کا بیان
"Yeh equipment ghair munzabi mahol mein tabkari ikhraaj ki mehfooz hadd kay mutaliq FCC kay bayyan se mutabiqat rakhti hai."
P.S. Something funny is happening, my Urdu characters don't appear write in this box!So please bear with the Roman version.
P.S. Something funny is happening, my Urdu characters don't appear write in this box!So please bear with the Roman version.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you dear Samira,
your answer was helpful to me :)"
14 hrs
تابکاری کا سامنا کرنے/بے نقاب ہونے/پردہ دری/خطرے میں پڑنے سے متعلق ایف سی سی کا بیان
Any of the above options can be used to fit in the context or requirement.
The word exposure is being translated by some collegues as "Akhraj" which means emission not the exposure whereas for exposure any of above given options will be appropriate according to the situation.
The word exposure is being translated by some collegues as "Akhraj" which means emission not the exposure whereas for exposure any of above given options will be appropriate according to the situation.
Note from asker:
Thanks dear Irshad, your help is much appreciated. |
3 days 21 hrs
تابکاری کے خطرے سے متعلق ایف سی سی کا بیان
the word exposure means "harmful/dangerous effect.
Note from asker:
Thank you dear Asad, your help is much appreciated. |
7 hrs
ریڈئشن ایکسپوژر کے متعلق ایف سی سی کا بیان (یعنی وفائی کمیشن برائے ترسیل
ریڈئشن ایکسپوژر کے متعلق ایف سی سی(یعنی وفائی کمیشن برائے ترسیل) کا بیان
(ایف سی سی( یعنی وفائی کمیشن برائے ترسیل (Federal Communications Commission) کا ریڈئشن ایکسپوژر بیان
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-02-24 05:06:32 GMT)
--------------------------------------------------
ریڈئشن ایکسپوژر کے متعلق ایف سی سی(یعنی وفائی کمیشن برائے مواصلات) کا بیان
Repalcement of the word ترسیل by مواصلات will be a betterment in the expression.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-03-02 01:38:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hamaray Khayalat Itnay Miltay Jultay Hai! Badee Khushi Ki Baat Hai!
(ایف سی سی( یعنی وفائی کمیشن برائے ترسیل (Federal Communications Commission) کا ریڈئشن ایکسپوژر بیان
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-02-24 05:06:32 GMT)
--------------------------------------------------
ریڈئشن ایکسپوژر کے متعلق ایف سی سی(یعنی وفائی کمیشن برائے مواصلات) کا بیان
Repalcement of the word ترسیل by مواصلات will be a betterment in the expression.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-03-02 01:38:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hamaray Khayalat Itnay Miltay Jultay Hai! Badee Khushi Ki Baat Hai!
Note from asker:
Thank you dear Ramesh, my translation was same as your suggestion but I needed a different suggestion. Much aprreciated. |
Something went wrong...