Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Exposure Control Guard
Turkish translation:
maruziyet kontrol koruması/siperliği
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-08-14 02:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 10, 2016 08:43
7 yrs ago
English term
Exposure Control Guard
English to Turkish
Medical
Medical: Health Care
Medical Instruments
Kemik rekonstrüksiyonu ile ilgili olduğu anlaşılan bir takım cihaz isimleri
XXX 6mm Exposure Control Guard
Teşekkürler
XXX 6mm Exposure Control Guard
Teşekkürler
Proposed translations
(Turkish)
3 | maruziyet kontrol koruması/siperliği | Selçuk Dilşen |
5 | Çıkıntı kontrol muhafazası | Salih YILDIRIM |
3 | işlem kontrolü koruyucusu | betül asiye karpuzcu |
Proposed translations
4 hrs
Selected
maruziyet kontrol koruması/siperliği
İş sağlığı ve güvenliği alanında yaptığım çok yüksek hacimli çeviriler sırasında bu konudaki terminolojiyi de öğrenmek zorunda kaldım. NEBOSH adlı dünya çapında tanınan kurumun İSG terminolojisine göre "exposure" "maruziyet", "guard" ise "koruma" ya da "siperlik" olarak geçiyor. Bu terminoloji açık olarak paylaşılmadığı için doğrudan linkli referans veremiyorum.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Match database'de buna yakın bir ifade var... Teşekkürler"
1 hr
işlem kontrolü koruyucusu
kemik rekonstrüksiyonu cihazı dediğiniz için burada kast edilen exposure'un bir ışınıma maruziyet değil kesme işlemine maruziyet (işlem süresi veya derinliği vs. olabilir) olduğunu düşünüyorum
Guard dediği şeyin görsel olarak neye benzediğini bilebilseydik şekline göre bir öneride bulunurduk, bilemediğimizden en genel geçer bir terim önerdim.
Guard dediği şeyin görsel olarak neye benzediğini bilebilseydik şekline göre bir öneride bulunurduk, bilemediğimizden en genel geçer bir terim önerdim.
8 hrs
Something went wrong...