Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
follow your interest
Turkish translation:
ilgi alanlarının peşinden git
Added to glossary by
Seval Yılmaz Koşar
Oct 31, 2012 13:04
11 yrs ago
1 viewer *
English term
follow your interest
English to Turkish
Marketing
IT (Information Technology)
\\\\
"Follow your interest"
Proposed translations
(Turkish)
4 | ilgi(lendiğin şeyin) peşinden git | Hulya A |
4 +1 | ilgi duyduğunuz konuyu takip edin | Recep Kurt |
3 | ilgi alanına göre hareket et | Bora Taşdemir |
3 | merakını izle | ATIL KAYHAN |
3 | çıkarını kolla | Zeki Güler |
Proposed translations
15 mins
Selected
ilgi(lendiğin şeyin) peşinden git
alternatif olarak
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
ilgi alanına göre hareket et
Olabilir, pek bağlam yok ama???
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-10-31 13:11:48 GMT)
--------------------------------------------------
Ya da "İlgi alanınıza göre hareket edin."
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-10-31 13:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
O halde bu şekildeki bir genel ifade her türlü işe yarayacaktır diye düşünüyorum...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-10-31 13:16:10 GMT)
--------------------------------------------------
Twitter söz konusu ise, "İlgi alanınıza girenleri takip edin." şeklinde bir ifade olabilir. "follow" facebook ve twitter gibi sosyal sitelerde "takip edin" olarak geçer.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-10-31 13:11:48 GMT)
--------------------------------------------------
Ya da "İlgi alanınıza göre hareket edin."
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-10-31 13:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
O halde bu şekildeki bir genel ifade her türlü işe yarayacaktır diye düşünüyorum...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-10-31 13:16:10 GMT)
--------------------------------------------------
Twitter söz konusu ise, "İlgi alanınıza girenleri takip edin." şeklinde bir ifade olabilir. "follow" facebook ve twitter gibi sosyal sitelerde "takip edin" olarak geçer.
Note from asker:
Kısa kısa tagline'lar var maalesef, o nedenle örnek cümle koyamadım. |
Twitter'daki kullanıma benzer. Twitter'da da "follow your interests" geçiyordu sanırım. |
+1
23 mins
ilgi duyduğunuz konuyu takip edin
Sosyal medya ile ilgiliyse "follow=takip et" olması lazım...
23 mins
merakını izle
Interest sözcügü baglama göre farkli anlamlar alabilir, diye düsünüyorum.
1 hr
çıkarını kolla
"ya da yüreğinin götürdüğü yere değil, çıkarının olduğu yöne git",
"çıkarlarını kolla", veya
"hobilerini, sevdiğin şeyleri bırakma" vb diye de düşünülebilir.
Paragrafı görseydik daha doğru yorumlayabilirdik.
Olmayınca böyle zihin egzersizi yaptık haliyle..
"çıkarlarını kolla", veya
"hobilerini, sevdiğin şeyleri bırakma" vb diye de düşünülebilir.
Paragrafı görseydik daha doğru yorumlayabilirdik.
Olmayınca böyle zihin egzersizi yaptık haliyle..
Something went wrong...