Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fiddle-de-dee
Turkish translation:
Aman boş ver
Added to glossary by
Cem ARIKAN
Dec 19, 2006 07:40
17 yrs ago
English term
fiddle-de-dee
English to Turkish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Senaryo-Edebıyat
Rüzgar gibi geçti romanında Scarlett karakterinin sıkça söylediği bir söz. Elimde kitap olmadığı için bilemiyorum çevirisi nasıl yapılmış. Ekşi sözlükte "saçmalık" olarak geçiyor.
Paragraf şöyle:
"Oh, fiddle-de-dee," said Scarlett through her tears.
"I'll think about it tomorrow, for tomorrow is another day."
Sozluklerde sabırsızlık, rahatsızlık bildirdiği yazıyor.
Önce "Hadi gari" tarzı bir şeyler düşünmüştüm. İçime sinmedi.
Paragraf şöyle:
"Oh, fiddle-de-dee," said Scarlett through her tears.
"I'll think about it tomorrow, for tomorrow is another day."
Sozluklerde sabırsızlık, rahatsızlık bildirdiği yazıyor.
Önce "Hadi gari" tarzı bir şeyler düşünmüştüm. İçime sinmedi.
Proposed translations
(Turkish)
5 +2 | Aman boşver | Ebru Güler |
5 | "Aman sende / Canımı sıktığım şeye bak / Boşver şimdi bunları düşünmeyi | Balaban Cerit |
4 | saçma! / boş laf! / zırva! / fasafiso | Mehmet Hascan |
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
Aman boşver
Balaban Bey'in önerileri ışığında
<<"Oh, fiddle-de-dee," said Scarlett through her tears.
"I'll think about it tomorrow, for tomorrow is another day." >>
alıntısı için
<<"Amaan boşver." dedi Scarlett gözyaşları arasından.
"Bunları yarın düşünürüm, nasılsa yarın başka bir gün.">>
diye çevirmek geldi içimden.
Tabi daha başka öneriler ve katılmayanlar olacaktır.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-12-20 09:07:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Yanıtımı seçmenize sevindim. Teşekkürler. Kolay gelsin.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-12-20 09:08:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Bu arada imla düzeltmesi için teşekkürler. Bu değişiklikten haberim yoktu. Saygılar.
<<"Oh, fiddle-de-dee," said Scarlett through her tears.
"I'll think about it tomorrow, for tomorrow is another day." >>
alıntısı için
<<"Amaan boşver." dedi Scarlett gözyaşları arasından.
"Bunları yarın düşünürüm, nasılsa yarın başka bir gün.">>
diye çevirmek geldi içimden.
Tabi daha başka öneriler ve katılmayanlar olacaktır.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-12-20 09:07:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Yanıtımı seçmenize sevindim. Teşekkürler. Kolay gelsin.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-12-20 09:08:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Bu arada imla düzeltmesi için teşekkürler. Bu değişiklikten haberim yoktu. Saygılar.
Peer comment(s):
agree |
yasmin givens
: Kitabı okumuştum ama şu an yazlıkta olduğu için bakamadım. Ama en uygunu bu bence de..
2 hrs
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
Serkan Doğan
: tatmin edici bir cevap
8 hrs
|
Teşekkür ederim.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bu cevaptan tatmin oldum. Belki biraz daha beklemem gerekirdi ama o kadar vaktim yok maalesef. Önerilerin hepsi birbirinden değerli. Bu arada yeni T.D.K: imla kılavuzuna göre boş ver ayrı yazılıyor. Konumuza dönelim, Aman boş ver, çeviride koyduğum her yere cuk oturdu. Teşekkür ederim."
6 mins
"Aman sende / Canımı sıktığım şeye bak / Boşver şimdi bunları düşünmeyi
Birbirine yakın ama farklı birkaç anlamı var:
"Used to express mild annoyance or impatience."
http://www.thefreedictionary.com/fiddle-de-dee
"Fiddle-de-dee! An exclamation signifying what you say is nonsense or moonshine. "
http://www.bartleby.com/81/6381.html
Bu bağlamda en uygun karşılıklardan bazıları şunlar:
"Aman sende"
"Canımı sıktığım şeye bak"
"Boşver şimdi bunları düşünmeyi"
Başka öneriler de gelecektir.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-12-19 08:22:28 GMT)
--------------------------------------------------
!! Neyse, zor da olsa, profilimi geri aldım. "Sen" ve "de" ayrı yazılmış olmalıydı.
"Used to express mild annoyance or impatience."
http://www.thefreedictionary.com/fiddle-de-dee
"Fiddle-de-dee! An exclamation signifying what you say is nonsense or moonshine. "
http://www.bartleby.com/81/6381.html
Bu bağlamda en uygun karşılıklardan bazıları şunlar:
"Aman sende"
"Canımı sıktığım şeye bak"
"Boşver şimdi bunları düşünmeyi"
Başka öneriler de gelecektir.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-12-19 08:22:28 GMT)
--------------------------------------------------
!! Neyse, zor da olsa, profilimi geri aldım. "Sen" ve "de" ayrı yazılmış olmalıydı.
Peer comment(s):
neutral |
Özden Arıkan
: "aman *sende*" ??? bu senden mi geliyor? beyefendi, hack ettiğiniz bu profil saygıdeğer bir meslektaşımıza aittir, derhal bırakınız!!!
5 mins
|
Her işte bir hayır var. Böyle hatalar da yapmasalar, profil hack edenleri saptamak zor olacak.
|
2 hrs
saçma! / boş laf! / zırva! / fasafiso
Fiddle-de-dee!
An exclamation signifying what you say is nonsense or moonshine. Fiddle-de-dee is meant to express the sound of a fiddle-string vocalised. Hence “sound signifying nothing.”
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-19 10:48:56 GMT)
--------------------------------------------------
fiddle-de-dee(n,interj) :bullshit; nonsense.
http://www.geocities.com/informalenglish/F.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-19 10:49:46 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.epennypress.com/Words_Starting_with_F/fiberboard_...
An exclamation signifying what you say is nonsense or moonshine. Fiddle-de-dee is meant to express the sound of a fiddle-string vocalised. Hence “sound signifying nothing.”
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-19 10:48:56 GMT)
--------------------------------------------------
fiddle-de-dee(n,interj) :bullshit; nonsense.
http://www.geocities.com/informalenglish/F.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-19 10:49:46 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.epennypress.com/Words_Starting_with_F/fiberboard_...
Discussion