Glossary entry

English term or phrase:

air cargo

Romanian translation:

incarcatura aeriana

Added to glossary by Florin Ular
Oct 4, 2007 18:01
16 yrs ago
6 viewers *
English term

air cargo

English to Romanian Marketing Transport / Transportation / Shipping
Sunt mărfuri care se transportă pe cale aeriană. Termenul apare foarte des în textul meu şi am nevoie de o traducere cât mai scurtă nu de ceva explicativ.
Mărfuri aeriene sună cam... aerian? :)
Mulţumesc pentru orice sugestie!

Discussion

Irina Adams Oct 4, 2007:
Augustin are dreptate - traducerea me de incarcatura aeriana se potriveste aici...si "transportul de incarcaturi aeriene"
Augustin Dragoste Oct 4, 2007:
...transportation of *...*, atunci este clar *transportul încărcaturii aeriane*
Florin Ular (asker) Oct 4, 2007:
În context, construcţia se referă la mărfurile transportate aerian şi nu la transporturi. De ex. „tons of air cargo...”, „transportation of air cargo...” etc.
Augustin Dragoste Oct 4, 2007:
Cargo aerian, cred că merge, dar se poate înţelege că este vorba de un singur transport. Ex. cargou naval, în marină este o navă specializată în transport de mărfuri. Depinde de context.
Ioana Bostan Oct 4, 2007:
Deşi pe un site de servicii de transportui văd că folosesc şi termenul "cargo aerian" http://www.dhl.ro/publish/ro/ro/services/a_o.high.html, eu aş rămâne la varianta dată de Augustin, chiar dacă mai lungă. Acum depinde de textul pe care îl ai.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

incarcatura aeriana

O gasesti la optiunile la tipuri de transpport in formlar
Peer comment(s):

agree MMFORREST : Asa este.
2 mins
multumesc
neutral Cristian Brinza : ăsta ar fi "payload". Mă gândesc că şi bombele intră la "încărcătură aeriană" :)
5 mins
intradevar, toate marfurile transportate pe cale aeriana...marfuri
agree Augustin Dragoste : aveţi dreptate, se referă la încărcătură...
1 hr
multumesc
neutral Anca Nitu : asa o zice in formular, dar nu e o dovada ca-i zice asa pe romaneste, traduceri "interesante" am mai vazut
1 hr
neutral Elvira Tatucu : Nici vorba! Aerian e numai mijlocul de transport, iar concizia nu primează în faţa înţelesului
14 hrs
pai da, Florin vrea sa stie cum sa numeasca "marfgurile care se transporta pe cale aerina"
agree Cristina Bra (X)
22 hrs
multumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc!"
+9
13 mins

transport aerian de mărfuri

Acesta este termenul care se foloseşte în caz de transport aerian.

--------------------------------------------------
Note added at 15 minute (2007-10-04 18:16:52 GMT)
--------------------------------------------------

Mai scurt n-am găsit. Dar noţiunea este folosită şi juridic, în contracte, deci...asta este!
Example sentence:

Contract de transport aerian de mărfuri...

Since 1982, UPS Air Cargo has provided you a means to move your freight shipments.

Note from asker:
Nu este ţtransportul de mărfuri” ci „mărfurile” în sine care se transportă pe cale aeriană. De ex. „tons of air cargo”.
Peer comment(s):

agree Cristian Brinza : right.
7 mins
Mulţumesc!
agree Elena Iercoşan
8 mins
Mulţumesc
agree Iosif JUHASZ
14 mins
Mulţumesc!
agree Ioana Bostan
14 mins
Mulţumesc
agree lucca
30 mins
Mulţumesc!
agree Mihai Dascalu
44 mins
Mulţumesc
neutral Anca Nitu : cum zice si Florin VENEA o moara pe Siret , nu venea omoara pe Siret :)
1 hr
Mulţumesc (pentru zîmbet)!
agree Elvira Tatucu : Sigur!
14 hrs
Multumesc!
agree RODICA CIOBANU
15 hrs
Mulţumesc
agree MMFORREST
19 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...
+1
1 hr

marfuri transportate pe calea aerului

cargo NU este transportul ci marfa



Domaine(s) : - transport
air cargo transport


anglais
français

air freight
fret aérien n. m.


Définition :
Something that is loaded in an aircraft for transportation.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
air cargo
http://www.proz.com/kudoz/349294
Peer comment(s):

agree Cristina Moldovan do Amaral
5 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search