Glossary entry

English term or phrase:

time out

Romanian translation:

pauză/timp/moment de reflecţie

Added to glossary by Lina Samoila
Jun 2, 2008 06:39
16 yrs ago
13 viewers *
English term

time out

English to Romanian Social Sciences Education / Pedagogy training methods
este o metoda specifica de lucru cu agresorii familiali care face parte dintr-o serie de optiuni propuse pentru urmatoarea intrebare:
Which of the following are essential / core elements of your work? (more than one option my be ticked)

 Gender roles and stereotypes (masculinity and feminity)
 Gender-specific power and control
 Attitudes and beliefs that support violence
 Accountability / responsibility for the violent behaviour
 Effects of domestic violence on the victim / empathy for the victim
 Fathering and effects of domestic violence on children
 Alcohol / drugs and violence
 High-risk situations (e. g. separation)
 Definition of violence / types of abuse (e. g. wheel of violence)
 Reconstruction of violent act(s)
 Confrontation with justification and minimizing strategies
 Time out
 Anger management
 Personal history of violence (biographical work)
 Egalitarian relationship
 Social skills (communication / conflict resolution)
 Self-awareness, self-reflection and emotional expression
 Social relationships (friendship, social networks)

Poate fi vorba de "timp de repaos" sau "timp liber"?
Multumesc

Discussion

Lina Samoila (asker) Jun 2, 2008:
Multumesc Bogdan, m-am gandit si la aceasta varianta de traducere: PENALIZARE. sa vedem ce spun si alti colegi! ;)
Bogdan Burghelea Jun 2, 2008:
"Time out", în limbaj sportiv înseamnă penalizarea de 2 minute (de la handbal sau baschet, de exemplu).

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

timp de reflecţie

În psihologia infantilă, este una din metodele "educative" prin care se lasă copilului (şi părintelui ;)) timp pentru "calmare", aşa cum spune şi Cristiana, izolându-l un timp (câteva minute) de grup/de ceilalţi.
Nu ştiu dacă se potriveşte în contextul dat, dar poate fi punctul de plecare pentru alte sugestii.
Ar mai putea fi şi pauză/moment de reflecţie
(eu aş evita pedeapsă/penalizare, chiar dacă în sport are sensul respectiv)
HTH
Note from asker:
ai dreptate, Mihaela! am verificat pe net si am vazut ca "pauza de reflectie" este un termen des folosit anume in acest sens.
Peer comment(s):

agree Nina Iordache : Sigur ca da!
1 hr
mulţumesc :)
agree Iosif JUHASZ
4 hrs
mulţumesc, Iosif!
agree Tradeuro Language Services
9 hrs
mulţumesc!
agree RODICA CIOBANU
2 days 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc mult de tot, Mihaela! De data aceasta acord punctele Mihaelei deoarece raspunsul ei mi se pare cel mai potrivit. Multumesc si cristinei pentru imboldul initial. O zi cat mai reusita tuturor!"
1 hr

scurtă pauză

În contextul dat, înclin să cred că este vorba de impunerea unei pauze scurte (pentru calmare).

HTH
Note from asker:
multumesc, Cristiana. asta a fost prima mea idee, dar sa vedem daca colegii ne mai sugereaza ceva in acest sens...iti doresc o zi frumoasa si o saptamana cat mai reusita ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search