Glossary entry

English term or phrase:

bleeding

German translation:

Saigner-Verfahren / Bluten

Added to glossary by Nicole Schnell
Dec 3, 2005 10:34
18 yrs ago
English term

blending and bleeding

English to German Other Wine / Oenology / Viticulture Verschnitt
Château xyz A.O.C is obtained through a blending and bleeding of Syrah and black Grenache

Verschnitt ist klar - und bleeding?

danke

didi
Proposed translations (German)
3 +1 Bluten
3 +1 s.u.

Discussion

dieter haake (asker) Dec 5, 2005:
sorry - nehme alles zur�ck ... stress

;-)

didi
dieter haake (asker) Dec 5, 2005:
kann jemand... das sogen. Saigner-Verfahren vielleicht als Antwort eingeben?
Sonst mu� ich die Frage so schlie�en.

danke

didi
Nicole Schnell Dec 3, 2005:
..das sogenannte "Saigner-Verfahren" (zu deutsch: Bluten) gewonnen.
dieter haake (asker) Dec 3, 2005:
danke, und ... wie baue ich das "am Sch�nsten" in obigen Satz ein?
didi

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

Bluten

Ein Rosé steht, von der Herstellung her gesehen, dem Weisswein näher als dem Rotwein. Er ist deutlich weniger mit Gerbstoffen angereichert als ein Rotwein, was sich aus der Herstellungsmethode ergibt. Bei der verbreitetsten Art wird der Most auf dem Weg durch die Traubenmühle vom Schalenfarbstoff der Beeren angefärbt. Dieser schwach rötliche Most wird genauso wie ein Weisswein weiterverarbeitet. Die zwei häufigste Methode ist das sogenannte "Bluten". Die frisch abgebeerten, gequetschten Trauben werden nach kurzer Maischestandzeit von 12 bis 48 Stunden, bevor der Most ein dunkleres Rot annehmen kann, abgezogen oder durch Abtropfen lassen gewonnen.

Oder:

Saignée
Französische Bezeichnung (dt. bluten) für das Abstechen des Mostes von der Rotwein-Maische nach zwölf bis 48 Stunden ohne Abpressen der Trauben. Der weiterverarbeitete Most ergibt einen Rosé, der ebenfalls als Saignée bezeichnet wird. Im Burgund wird damit auch das Verfahren bezeichnet, mit dem von jeweils 1000 Liter Most 10% Wasser durch Vakuum-Verdampfung abgezogen werden, um dem Most stärkere Konzentration zu verleihen. Siehe auch unter Maische-Gärung.

Peer comment(s):

agree unige : E-Mails aus Malaysia sind offensichtlich langsamer ;-)
8 mins
Na, von dort wollte ich auch nicht weg! Danke, UNIGE :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke - an beide didi"
+1
29 mins

s.u.

bleeding = saignée: Französische Bezeichnung (dt. bluten) für das Abstechen des Mostes von der Rotwein-Maische nach zwölf bis 48 Stunden ohne Abpressen der Trauben. Der weiterverarbeitete Most ergibt einen Rosé, der ebenfalls als Saignée bezeichnet wird. Im Burgund wird damit auch das Verfahren bezeichnet, mit dem von jeweils 1000 Liter Most 10% Wasser durch Vakuum-Verdampfung abgezogen werden, um dem Most stärkere Konzentration zu verleihen. Siehe auch unter Maische-Gärung.


Peer comment(s):

agree Nicole Schnell : Of course I agree! :-)
9 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search