Glossary entry

English term or phrase:

back to

German translation:

zur Produktübersicht/zurück/zurück zu

Added to glossary by Gudrun Wolfrath
Nov 25, 2014 16:41
9 yrs ago
1 viewer *
English term

back to

English to German Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Auf der Webseite werden Modeartikeln verkauft. Wenn man sich z. B. einen Pullover genauer anschauen möchte, klickt man auf das entsprechende Bild, damit das Fenster mit den genauen Angaben erscheint. Möchte man jetzt zurück zu der Kategorie Pullover, klickt man in diesem Fall auf "back to jumpers". Ich würde "back to" mit "zurück zu" übersetzen. Das "zu" müsste man natürlich je nach Geschlecht/Einzahl/Mehrzahl anpassen. Ich sehe aber öfters z. B. "zurück zu Fußbekleidung" anstatt "zurück zur Fußbekleidung", da hier Bezug auf die Kategorie als Ganzes genommen wird (so als ob es sich um eine Bezeichnung in Anführungszeichen" handeln würde)
Was meint ihr dazu?
Change log

Nov 26, 2014 17:06: Gudrun Wolfrath Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Edith Kelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

4 mins
Selected

zur Produktübersicht/zurück/zurück zu

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
5 hrs

zurück zu:

Der Doppelpunkt ist keine besonders schöne Lösung, aber die Möglichkeiten sind hier m. E. auch sehr begrenzt.
Sinngemäß nach "zurück zur Kategorie „XYZ“.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search