Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
girth
German translation:
vertikaler Oberkörperumfang
Added to glossary by
Kristina M (X)
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 20, 2006 01:31
17 yrs ago
1 viewer *
English term
girth
English to German
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
size measurement
I already have Chest, Waist and Hips, so Girth is a measurement different and separate from those. I found the following definition
Measurement 4- Girth: With someone's help, run the tape measure from the right shoulder at the corner of the neck. Make sure to go over the fullest part of the chest, down through the center of the crotch. Finally, go up your back to the corner of the neck on the left shoulder. Be sure to keep the tape taut and not twisted. The measuring tape ends should not meet.
at http://www.skatedresswarehouse.com/size_chart.php
but I don't know what this is called in German. I have looked at bunches of German size charts; none of them seem to reference this one, even on bilingual sites (they seem to drop it in German). Any other ideas?
TIA,
Kristina
Measurement 4- Girth: With someone's help, run the tape measure from the right shoulder at the corner of the neck. Make sure to go over the fullest part of the chest, down through the center of the crotch. Finally, go up your back to the corner of the neck on the left shoulder. Be sure to keep the tape taut and not twisted. The measuring tape ends should not meet.
at http://www.skatedresswarehouse.com/size_chart.php
but I don't know what this is called in German. I have looked at bunches of German size charts; none of them seem to reference this one, even on bilingual sites (they seem to drop it in German). Any other ideas?
TIA,
Kristina
Proposed translations
(German)
4 +2 | Rumpflänge | Nicole Schnell |
Change log
Jul 20, 2006 09:32: Steffen Walter changed "Term asked" from "Girth" to "girth" , "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
+2
12 mins
Rumpflänge
Sonnenschutzanzug mit Kappe
Einteiler mit UV-Schutzfaktor 50, Material 80 % Nylon, 20 % Elastan, Abblockung von mehr als 97,5 % der schädlichen UVA und UVB-Strahlen,
passende Kappe mit Nackenschutz Kopfumfang 42-48 cm). Lange Ärmel und Beine. Farbe royalblau mit gelb.
Größe 1 ca. 1 Jahr (Länge 75-85 cm, Brust 52 cm, Taille 52 cm, Rumpflänge 38 cm) Größe ca. 2-3 Jahre (Länge 89-98 cm, Brust 56 cm, Taille 54 cm, Rumpflänge 45 cm).
______________________________
Rumpflänge
Die Rumpflänge wird von der Schulter bis zur Hüfte gemessen. Soll das Kleidungsstück die Hüften bedecken, ist es meistens nötig, die Seiten auszustellen oder Schlitze zu machen.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-07-20 01:48:04 GMT)
--------------------------------------------------
The second link shows pictures how to take the measurements - the equivalent to your link, only in German.
Einteiler mit UV-Schutzfaktor 50, Material 80 % Nylon, 20 % Elastan, Abblockung von mehr als 97,5 % der schädlichen UVA und UVB-Strahlen,
passende Kappe mit Nackenschutz Kopfumfang 42-48 cm). Lange Ärmel und Beine. Farbe royalblau mit gelb.
Größe 1 ca. 1 Jahr (Länge 75-85 cm, Brust 52 cm, Taille 52 cm, Rumpflänge 38 cm) Größe ca. 2-3 Jahre (Länge 89-98 cm, Brust 56 cm, Taille 54 cm, Rumpflänge 45 cm).
______________________________
Rumpflänge
Die Rumpflänge wird von der Schulter bis zur Hüfte gemessen. Soll das Kleidungsstück die Hüften bedecken, ist es meistens nötig, die Seiten auszustellen oder Schlitze zu machen.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-07-20 01:48:04 GMT)
--------------------------------------------------
The second link shows pictures how to take the measurements - the equivalent to your link, only in German.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: it's normally umfang" allgemein, aber hier ist das richtig
26 mins
|
Danke, Ingeborg!
|
|
agree |
Stefanie Guim Marce
5 hrs
|
Thank you, Stefanie!
|
Discussion