Glossary entry (derived from question below)
Aug 18, 2008 20:28
15 yrs ago
English term
banner area
English to German
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Tragbare elektronische Vorrichtungen
Hat jemand eine Idee, was gemeint ist/sein könnte bzw. wie ich mir das vorzustellen habe?
The icon list may include further or alternative application icons, such as icons in the ***banner area*** relating to network technology or signal strength, for example. Such icons may provide a display function that is independent of the application to which they relate and therefore may be graphically different from the application icon for that application. [...]
The icon list may be disposed adjacent a ***banner area*** of the home screen.
The icon list may include further or alternative application icons, such as icons in the ***banner area*** relating to network technology or signal strength, for example. Such icons may provide a display function that is independent of the application to which they relate and therefore may be graphically different from the application icon for that application. [...]
The icon list may be disposed adjacent a ***banner area*** of the home screen.
Proposed translations
(German)
3 +4 | Banner Bereich / Bannerbereich | Robert Feuerlein |
3 | Werbefläche | Dr. Erich A. Schmidt (X) |
Proposed translations
+4
17 mins
Selected
Banner Bereich / Bannerbereich
for starters...
google: Ergebnisse 1 - 10 von ungefähr 1.700.000 für banner bereich.
google: Ergebnisse 1 - 10 von ungefähr 1.700.000 für banner bereich.
Peer comment(s):
agree |
Heike Fetting
: Schließe mich dem an :-)
20 mins
|
Danke Heike.
|
|
agree |
ibz
: Genau, mit Bindestrich bzw. in einem Wort geschrieben.
9 hrs
|
Danke ibz. In einem Wort geschrieben.
|
|
agree |
David Williams
: In Neu-Deutsch wohl schon, aber ich denke, es gibt sicherlich ein "deutscheres" Wort. Mir liegt es fast auf der Zunge, aber eben nur fast. Weniger Schlagzeilenbereich, evtl. aber Navigationsbereich oder Werbebereich.
9 hrs
|
Danke d_williams. Evtl. noch Schlagzeilenbereich.
|
|
agree |
Dodo Hobi
: Ich denke "Banner" ist deutsch.
12 hrs
|
Danke Dodo.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! Ich hatte in einem Wörterbuch ein paar in eine etwas andere Richtung gehende Übersetzungen gefunden, kann jetzt aber dank der vielfachen Bestätigung guten Gewissens diese Übersetzung verwenden."
18 hrs
Werbefläche
*banner* wird nach Wikipedia auch mit "Werbefläche im Internet" übersetzt. Eine *banner area* ist dann nichts anderes. Das passt nach meinem Verständnis auch zum Text.
Discussion