Glossary entry

English term or phrase:

cultural artifacts

German translation:

kulturelle Artefakte

Added to glossary by Klaus Urban
Apr 4, 2006 09:38
18 yrs ago
1 viewer *
English term

cultural artifact

English to German Marketing Social Science, Sociology, Ethics, etc. Natural History Museum
"The ABC Museum contains a fascinating collection of natural history specimens, ***cultural artefacts*** and musical instruments from around the world."

Wikipedia gibt eine Definition: "A cultural artifact is a human-made object which gives information about the culture of its creator and users", aber keine Übersetzung.
Wäre "kunstgewerbliche Gegenstände" OK?

Proposed translations

+6
16 mins
Selected

kulturelle Artefakte

Probier' das mal aus, ergibt Tausende seriöse Google-Hits.

Was "kunstgewerblich" angeht, bin ich absolut Katrins Meinung.
Note from asker:
Danke, Sabine!
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
3 mins
dankeschön
agree Alexandra Collins : Ja!
17 mins
tausend Dank
agree Nicole Schnell
24 mins
Danke
agree Claudia Krysztofiak : Passt auch zur Duden-Definition: (Archäol.) Gegenstand, der seine Form durch menschliche Einwirkung erhielt: "...bei den Funden handelt es sich um -e aus dem Paläolithikum. "
24 mins
Vielen Dank
agree Eckhard Boehle
1 hr
agree Geneviève von Levetzow
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
+5
5 mins

Kulturgegenstände

dafür gibt es viele Google-Treffer, hier einer als Beispiel:
http://www.uni-heidelberg.de/studium/angebot/eth.html



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-04-04 09:49:18 GMT)
--------------------------------------------------

"kunstgewerblich" würde ich nicht verwenden, da ein Kulturgegenstand zum einen nicht unbedingt etwas mit Kunst zu tun haben muss (Alltags- und Gebrauchsgegenstände, die auch etwas über eine Kultur aussagen), und zum anderen seine Herstellung und Verwendung nicht unbedingt gewerblichen Zwecken unterliegt.
Note from asker:
Danke, Katrin!
Peer comment(s):

agree Emilie : Man findet auch oft genug "kulturelle Gegenstände".
1 min
stimmt - danke!
agree BrigitteHilgner : Den Ausdruck finde ich passend; und "kunstgewerblich" führt in die falsche Richtung.
10 mins
danke!
agree Ricki Farn : Kommt auf die Zielgruppe an - "Artefakte" sagen sie an der Uni, der Rest der Welt würde wohl "Kulturgegenstände" bevorzugen
43 mins
agree Matthias Quaschning-Kirsch
48 mins
agree Ingeborg Gowans (X)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search