Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
NSD
German translation:
no sufficient data/keine ausreichenden Daten
Added to glossary by
Peter Sass
Jul 20, 2012 08:00
11 yrs ago
2 viewers *
English term
NSD
English to German
Science
Science (general)
Wirtschaftswissenschaft
In der Tabelle einer Wirtschaftlichkeitsanalyse (eines Impfprogramms im Rahmen einer klinischen Studie) unter der Überschrift "Extra or reduced revenues and costs per cow (...)"
erscheint bei zwei Parametern in der Spalte, wo eigentlich Zahlenwerte in Euro stehen sollten, die Abkürzung 'NSD':
€ 7 Days of discarded milk
NSD Milk production
NSD Marginal feed cost
€ 16 Vaccination cost
Steht NSD evt. für 'no secure data' - also keine Daten verfügbar? Diese Aufschlüsselung erschiene mir logisch, ich finde sie leider nur nirgendwo.
Bin für jeden Hinweis dankbar - auch etwa zu einem wirklich guten und umfassenden Abkürzungsglossar!
erscheint bei zwei Parametern in der Spalte, wo eigentlich Zahlenwerte in Euro stehen sollten, die Abkürzung 'NSD':
€ 7 Days of discarded milk
NSD Milk production
NSD Marginal feed cost
€ 16 Vaccination cost
Steht NSD evt. für 'no secure data' - also keine Daten verfügbar? Diese Aufschlüsselung erschiene mir logisch, ich finde sie leider nur nirgendwo.
Bin für jeden Hinweis dankbar - auch etwa zu einem wirklich guten und umfassenden Abkürzungsglossar!
Proposed translations
(German)
3 +2 | no sufficient data | Claudia Dylakiewicz |
4 +1 | N.v. | Bernd Albrecht |
2 | nominal standard dose | Dr. rer. nat. Annett Behn-Krappa |
Change log
Jul 28, 2012 12:37: Peter Sass Created KOG entry
Proposed translations
+2
19 mins
Selected
no sufficient data
... wäre m. E. in diesem Kontext ebenfalls passend. Quelle: Common Medical Abbreviations (siehe Link)
Note from asker:
DANKE! Das scheint mir sehr passend! |
Peer comment(s):
agree |
Colin Rowe
: Highly plausible
3 mins
|
Thank you, Colin
|
|
agree |
Coqueiro
10 mins
|
Danke, Coqueiro
|
|
disagree |
Bernd Albrecht
: Speak German! http://pixhost.me/pictures/943447
23 mins
|
Danke, Bernd. Ich wollte lediglich bei der Auflösung der Abkürzung helfen. Übersetzen kann das der Fragesteller selbst.
|
|
agree |
BrigitteHilgner
8 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! Es scheint als wäre Claus gleichzeitig auf diese Idee gekommen, deshalb auch an ihn virtuelle 'Dankespunkte'!"
10 mins
nominal standard dose
Würde Dir das weiterhelfen?
Note from asker:
Danke - die Möglichkeit hatte ich auch überlegt, das macht hier im Kontext aber leider wenig Sinn.. |
Peer comment(s):
neutral |
Bernd Albrecht
: http://www.acronymfinder.com - hilft hier dann leider auch nicht weiter
11 mins
|
+1
36 mins
N.v.
Keine Daten verfügbar
Die Liste sollte dann folgendermaßen aussehen:
€ 7,-
n.v.
n.v.
€ 16,-
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-20 09:30:52 GMT)
--------------------------------------------------
Nicht genügend, keine <!--ausreichenden--> Daten verfügbar
Die Liste sollte dann folgendermaßen aussehen:
€ 7,-
n.v.
n.v.
€ 16,-
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-20 09:30:52 GMT)
--------------------------------------------------
Nicht genügend, keine <!--ausreichenden--> Daten verfügbar
Peer comment(s):
agree |
erkehan
: eben. ..Bzw. übersetzt ins Deutsche sollte es so stehen.
11 mins
|
neutral |
BrigitteHilgner
: Dies halte ich für zu stark verkürzt - es liegen durchaus Daten vor, aber keine ausreichenden.
40 mins
|
Didn't mean to argue; just an almost sophisticated solution. Enjoy your weekend!
|
Discussion
Dann könnte es auch "not significantly different" bedeuten.
NSD: Not sufficient data
http://www.statehealthfacts.org/comparemapreport.jsp?rep=37&...
NSD - No Sufficient Data
http://www.mmpp.com/mmpp.nsf/mmpp_crop_rotation.html
(Table 1 oder 2 anklicken!)