May 15, 2003 07:37
21 yrs ago
1 viewer *
Englisch term

flagship store

Englisch > Deutsch Marketing Einzelhandel
Ist anscheinend ein protziger Laden, der eine einzige Marke führt. Es geht hier um Bekleidung, in anderen Branchen gibt's das jedoch auch.

Danke für eure Mühen, Endre
Change log

Jan 31, 2008 15:07: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Einzelhandel"

Discussion

Non-ProZ.com May 15, 2003:
Zur Information: Flagship Store bleibt auf Kundenwunsch auf jeden Fall erhalten, ich brauche nur eine verst�ndliche Entsprechung, damit es auch einfache Leute wie ich verstehen...
Non-ProZ.com May 15, 2003:
Kleiner Zusatz Der Begriff kommt in einer Umfrage vor, in der junge Leute sie nach ihren Kaufgewohnheiten befragt werden.

Deshalb Alltagssprache, nicht Marketing-Jargon.

Proposed translations

+2
41 Min.
Selected

Hauptgeschäft oder Vorzeigegeschäft

"flagship store" bedeutet, wie Du auf der Website im folgenden sehen kannst, eine Geschäftsstelle eines Konzerns (also kein Einzelgeschäft), die als "Vorzeigeobjekt" dient:
http://www.thinksecret.com/features/newstores.html
Apple to unveil flagship retail stores, roll out smaller outlets
By Nick dePlume, Publisher and Editor in Chief
May 10, 2002 - Think Secret has learned that Apple Computer Inc. is planning to strengthen its retail presence by opening two flagship stores, as described by multiple sources within Apple corporate. One store will be in the SoHo district of Manhattan, New York -- a retail spot that has been tracked for some time by this publication and others. The second flagship store will be located at the Grove at Farmers Market, in Los Angeles, and while unconfirmed, there is a possibility of a third such store in Chicago.
These locations will not only be larger, but will reportedly feature a two-floored layout. They will also differ from the current store lineup in other ways, the specifics of which were not disclosed by sources. "The location is prime hipster area," said one Manhattan local, referring to the retail space Apple has leased there. "Having a good, large, well-located store in SoHo as a flagship makes good business sense." Another New York resident observed that "about four of the typical Apple stores could fit into this amount of real estate

Andere Beispiele ließen sich zur Genüge für Ketten wie Marks and Spencer, Debenhams, John Lewis etc.in England finden.
Peer comment(s):

agree Klaus Herrmann : Vorzeigegeschäft ist eine gute Erklärung, wenn Flagshop eh' stehen bleibt. Oder das es um Kleidung geht, Aushängegeschäft :-)
20 Min.
Thanks a lot, Hermann
agree nettranslatorde
33 Min.
Vielen Dank auch, Kerstin.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Endgültiger Eintrag lautet nun: Vorzeigegeschäft einer Marke/ Flagship Store. Danke an alle!"
6 Min.

Also...

Da es um junge Leute geht, würde ich eher eine Umschreibung wählen, wie z. B. Läden, in denen es nur eine einzige Marke gibt.

Genauso für deine erste Frage: Läden, in denen es mehrere Marken gibt.
Something went wrong...
+2
15 Min.

Flagship Store

Es ist wirklich deutsche Alltagsprache, "Laden" hat eher etwas Altbackenes.

Und vor allen Dingen für Bekleidung
Peer comment(s):

agree nettranslatorde : Ja, und zwar git es den MIENTUS - Flagship Store in Berlin und den ATP - GAP Flagship Store München und viele andere in vielen Bereichen. Scheint sich echt eingebürgert zu haben.
5 Min.
Danke Kerstin :)
neutral SimplyMe (X) : Also - ich hab' das nie gehört. - Kann aber auch daran liegen, dass ich - als Kerl - nur mit Gewalt in Klamottenläden zu kriegen bin. :o)
6 Min.
agree Elke Fehling
22 Min.
Something went wrong...
-3
23 Min.

Modegeschäft (Flagship-Store)

wie z.B. das JOOP Modegeschäft in Hamburg (Flagship-Store)
online zu finden unter:
www.huelser-stoehr.de/tonigard.html

und das TONI GARD Modegeschäft Düsseldorf (Flagship-Store)
online unter: www.huelser-stoehr.de/joop.html

..als Alternative, falls das bloße "Flagship Store" nichtschön oder deutlich genug ist.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 08:16:50 (GMT)
--------------------------------------------------

oder: Markenmodegeschäft (Flagship Store)
Peer comment(s):

disagree Elke Fehling : Flagship-Store drückt ja auch aus, dass es ein "Laden" ist, mit dem die entsprechende Marke ein wenig protzen möchte...
14 Min.
disagree SimplyMe (X) : Da widerspreche ich auch 'mal. Vor allem wegen des Bindestrichs, der in der Übernahme eines englischen Originalausdrucks nix zu suchen hat.
18 Min.
disagree Jennifer Hottarek : sollte spezifischer sein "Vorzeige-Filiale" o.ä.
1 Stunde
Stimmt. Siehe unten.
Something went wrong...
+1
1 Stunde

Vorzeige-Filiale

diesen Begriff habe ich besonders oft gesehen--eine besonders attraktive Möglichkeit, wenn man "Denglischspeak" möglichst zu vermeiden sucht.

HTH :-)
Peer comment(s):

agree David Moore (X)
8 Min.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search