Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
workhouse
German translation:
Arbeitshaus
Added to glossary by
Ulrike MacKay
Sep 11, 2006 16:25
17 yrs ago
English term
workhouse
English to German
Art/Literary
Poetry & Literature
Margaret Thatcher's biography
Industry lined the tracks: gasworks, leather works, brickworks, boiler works, ironworks, and on the banks of the Grantham Canal a workhouse.
Proposed translations
(German)
5 +4 | Arbeitshaus | Ulrike MacKay |
Change log
Sep 11, 2006 16:25: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 24, 2008 13:21: Ulrike MacKay Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 min
Selected
Arbeitshaus
siehe Wikipedia
Peer comment(s):
agree |
Thilo Santl
: siehe jegliches taugliche Wörterbuch
1 min
|
Danke, und stimmt, auch in jedem Wörterbuch ersichtlich - aber nicht mit derart viel zusätzlichen Infos. Vielleicht kann sich Virginia1000 bisher ja noch nichts unter diesem Begriff vorstellen!? ;-)
|
|
agree |
Hans G. Liepert
: besonders mit Thilo // Ich würde gerne die fertige Übersetzung lesen
3 mins
|
Danke, und stimmt, auch in jedem Wörterbuch ersichtlich - aber nicht mit derart viel zusätzlichen Infos. Vielleicht kann sich Virginia1000 bisher ja noch nichts unter diesem Begriff vorstellen!? ;-)
|
|
agree |
Steffen Walter
: Hmm, ist gar nicht so ausgeschlossen, diese "wirtschaftliche Verwertung". Mein Muret-Sanders sagt nämlich: workhouse s = 1. Br. HIST. Armenhaus n mit Arbeitszwang; 2. JUR. Am. Arbeitshaus n / Da hier das 20. Jh. gemeint ist, ist ggf. "ehemalig" angebracht
26 mins
|
Birgit's Kommentar ist weg, daher hängt deiner jetzt "in der Luft" - aber wie ich es kenne (kurz): Armenhaus = mehr "Endstation" als wirkliche Hilfe / "Arbeitshaus" = Armenhaus + Arbeitszwang (daher nur für diejenigen, die noch etwas bei Kräften sind)
|
|
agree |
Andrea Black
: einfach Arbeitshaus
33 mins
|
Danke, Andrea! ;-))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank fuer diese Antwort. War mir nicht sicher, ob ich den Begriff einfach mit "Arbeitshaus" uebersetzen koennte oder eine Erklaerung abliefern muesste."
Discussion