Glossary entry

English term or phrase:

blow out

German translation:

ausfressen

Added to glossary by Regina Landeck
May 17, 2006 22:38
17 yrs ago
English term

blow out

English to German Other Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Here are a variety of context sentences from the technical specifications for stock photography submissions:

1. The values of specular highlights (bright, mirrorlike reflections, as on chrome or glass) should be blown out: RGB 255/255/255

2. While the histogram can give you a quick picture of the tonal range of the image, adjusting the levels (i.e., by setting the highlight and shadow points at the ends of the histogram) is not a reliable substitute for tone- and color-correcting by the numbers – you lose detail because the highlights will be blown out and the shadows will be filled in.

3. If this value is intended to be white, use target values of RGB 245-248 to ensure the highlight details are not blown out.


Any takers????
Proposed translations (German)
4 +1 ausfressen

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

ausfressen

Die D60 legt die Belichtung dann so, dass die Spitzlichter nicht ausfressen
www.digitale-slr.net/archive/index.php/t-11616.html

http://home.arcor.de/Objektive/Phictionary.html
Peer comment(s):

agree Endre Both : Ja (vielleicht mit Ausnahme von Beispiel 1, denn ich würde "ausfressen" nicht für das absichtliche "Hochziehen" verwenden).
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search