Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
kind response for the forgiveness
German translation:
Erwiderung der Vergebung
Added to glossary by
Steffen Walter
Jan 31, 2008 12:34
16 yrs ago
English term
kind response for the forgiveness
English to German
Social Sciences
Philosophy
I'm subtitling a video of a speech. This part is about the recipe for success, which is forgiveness.
Forgive anybody and everybody
who ever did anything to you
that was harmful to you.
With no need for justification,
or *kind response for the forgiveness.*
What's this "kind response" here?
Thanks
Forgive anybody and everybody
who ever did anything to you
that was harmful to you.
With no need for justification,
or *kind response for the forgiveness.*
What's this "kind response" here?
Thanks
Proposed translations
(German)
3 +4 | Erwiderung | Boris Rogowski |
3 +1 | Dankbarkeit bezeugt/erweist oder sich dankbar zeigt | ukaiser (X) |
4 | freundlich darauf reagiert | Karin Maack |
3 | nette Geste | Bernhard Sulzer |
Change log
Jan 31, 2008 13:13: Steffen Walter changed "Term asked" from "*Satzverständnis" to "kind response for the forgiveness"
Feb 11, 2008 09:09: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/10796">aykon's</a> old entry - "kind response for the forgiveness"" to ""Erwiderung""
Proposed translations
+4
7 mins
English term (edited):
*satzverständnis
Selected
Erwiderung
Ich verstehe es so, dass man nicht erwarten soll, dass der Akt der Vergebung vom Gegenüber erwidert wird. "Erwiderung" wäre also eine textnahe Übersetzung. Etwas freier könnte man es auch in Richtung "Dankbarkeit" interpretieren.
Peer comment(s):
agree |
mary austria
: Right, don't expect a kind response in return for your forgiveness.
4 mins
|
thanks, Mary
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: exactly
18 mins
|
thanks, Ingeborg
|
|
agree |
Barbara Wiebking
: Wie wäre es denn mit dankbarer Erwiderung?
58 mins
|
perfect :) thanks!
|
|
neutral |
Karin Maack
: das würde ja bedeuten, dass der, der vergeben hat, auch Vergebung nötig hätte. Davon steht aber nichts da.
1 hr
|
agree |
me.translation
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, makes sense."
+1
29 mins
English term (edited):
*satzverständnis
Dankbarkeit bezeugt/erweist oder sich dankbar zeigt
wären freiere Alternative
(etwa: oder sich für die Vergebung dankbar zeigt)
(etwa: oder sich für die Vergebung dankbar zeigt)
2 hrs
freundlich darauf reagiert
einfach und ziemlich neutral
4 hrs
nette Geste
should also work here.
as in: it was not necessary to acknowledge the forgiving with a nice gesture.
as in: it was not necessary to acknowledge the forgiving with a nice gesture.
Discussion