Glossary entry

English term or phrase:

choke

German translation:

Drossel/Drosselung

Added to glossary by Reinhold Wehrmann
Oct 4, 2010 10:18
13 yrs ago
2 viewers *
English term

choke

English to German Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
...we have increased the *choke* on the well and are monitoring the downhole pressure to determine if it is impacted by the increased flow rate.
Proposed translations (German)
4 +3 Drossel/Drosselung
Change log

Oct 18, 2010 02:46: Reinhold Wehrmann Created KOG entry

Discussion

Bernd Runge Oct 7, 2010:
choke Ich habe den Eindruck, als ob choke hier in der Bedeutung "Einspülung" verwendet wird (sozusagen als Synonym zu increased flow rate). Sonst gibt es ja choke valves (am christmas tree) und choke lines, die in Zusammenhang mit kill lines immer als Totpump- und Entlastungsleitungen/vorrichtungen aufgeführt werden. Durch die chokes (valves) können sowohl Fluide abgelassen als auch zugeführt werden.

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

Drossel/Drosselung

The process of reducing the flow in a line.
Peer comment(s):

agree Rolf Keiser
5 mins
Danke Rolf!
agree Hans G. Liepert : dachte, das gäbs nur bei Jagdflinten ;0)
8 mins
Danke Hans! Humor ist wenn man trotzdem lacht! Bin auch Jäger!
agree Thayenga
43 mins
Thanks!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wie offenbar auch Bernd im Diskussionsbeitrag bin ich der Meinung, dass Drossel(ung) hier nicht ganz passt, da sich dem Kontext nach aus "increased choke" scheinbar die erhöhte Förderrate ergibt. Trotzdem vielen Dank für die Antwort."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search