Glossary entry

English term or phrase:

anionicity

German translation:

anionische Eigenschaften

Added to glossary by Bea-Irina
Jan 31, 2008 08:53
16 yrs ago
English term

anionicity

English to German Tech/Engineering Paper / Paper Manufacturing
The primary bonding mechanism of tissue relies on the natural anionicity of paper fibres suspended in water.

Discussion

Niels Stephan Jan 31, 2008:
Das wäre wohl eher sowas wie An-Ionizität, aber das Wort gibt es mW nach nicht im Deutschen. Oder Ionenstärke, aber das wird eigentlich für die Lösung an sich verwendet.

Proposed translations

+3
37 mins
Selected

anionische Eigenschaften

Alles andere als sicher, aber dafür gibt es zumindest einige Belege (wenn auch nicht unbedingt im Zusammenhang mit Papier), z. B.

http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1997041489&IA=WO19970...
"Es besteht die Vermutung, daß insbesondere durch das Zusammenwirken der ***anionischen Eigenschaften*** des Tensids mit der nicht kugelförmigen Oberflache des gemahlenen Kunststoffs ein positiver Effekt sowohl auf die Verteilung als auch die Verbindung des Pigments des Toners mit dem Kunststoff erzielt wird."
Peer comment(s):

agree me.translation : Ich denke diese Formulierung ist gebräuchlich und auf jeden Fall klar verständlich.
16 mins
agree Dr. Anja Masselli : Auf jeden Fall, Anionizität halte ich für einen Anglizismus. Hier noch ein Link zum Thema: http://www.ptspaper.de/live/pts_navigation/pts_news/powersla...
21 mins
agree Niels Stephan : Ja. Evtl sogar noch "Stärke der a.E." oder sowas, denn das meint es ja. Anzahl/Dichte der anionischen Ladungen an der faser etc etc
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
41 mins

Anionizität

scheint in der Patentsprache doch vorzukommen
Peer comment(s):

agree Barbara Wiebking
1 hr
danke
Something went wrong...
18 mins

anionicitate

just guessing

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-31 10:29:47 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I mixed up the target language :(
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : Doesn't help the asker in finding a possible German translation.
15 mins
Something went wrong...
7 hrs

negative Ladung

Anionen sind negativ geladene Ionen, also könnte man "anionicity" hier einfach als "negative Ladung" übersetzen; das ist meiner Meinung nach die gebräuchlichste Lösung und klingt am "deutschesten" ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search